VERME - перевод на Русском

меня видеть
verme
de ver me
conocerme
me ves
встретиться
reunirse
conocer
ver
reunirme
encontrarse
entrevistarse
quedar
reunión
vernos
encontrarnos
выглядеть
parecer
lucir
ser
aspecto
ver
estar
quedar
aparentar
apariencia
ves
посмотреть как я
ко мне
a mí
me
conmigo
a mi
a verme
para mí
por mi
a visitarme
hacia mi
a buscarme
повидаться со мной
verme
a ver me
a visitarme
смотреть на меня
mirarme
me mires
verme
me miras
a ver a mí
увидев меня
me vio
al verme

Примеры использования Verme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Preferirías verme muerta antes que te supere.¿Sabes qué?
Ты предпочтешь увидеть меня мертвой, чем превзошедшей тебя. И знаешь что?
Tengo que verme espectacular hoy.
Я должна выглядеть эффектно сегодня.
¿Acaso ella quiere verme?
Хочет ли она повидаться со мной?
¿Quieres verme apagar las velas?
Хочешь посмотреть, как я задую свечи?
entiendo lo que dices pero tienes que verme ahí.
я тебя понимаю. Но мы должны встретиться там.
Cuando finalmente encontremos a papá no sé siquiera si querrá verme.
Когда мы наконец найдем отца, не знаю, захочет ли он вообще меня видеть.
¿Te gusta verme?
Тебе нравится смотреть на меня?
Que viene a verme buscándote.
Прийти ко мне в поисках тебя.
¿Por qué querías verme?
Зачем ты хотел увидеться со мной?
No quiero verme como cualquier HME del montón.
Я не хочу выглядеть, как любая заурядная ЭМГ.
Si quieres verme desnuda, tendrás que quedarte unos días más.
Если ты хочешь увидеть меня обнаженной, тебе придется остаться еще на пару дней.
¿Todo esto es para verme morir?
Все это только для того, чтобы посмотреть, как я умру?
Pensé que era para verme.
Думал, чтобы повидаться со мной.
No, no está aquí para verme a mí.¿Tim McGee?
Он здесь не для того, чтобы встретиться со мной. Тим МакГи!
Tienes razón porque ahora que estoy aquí él no quiere verme.
Ты прав, потому что я здесь, а он не хочет меня видеть.
Vienes aquí cada semana, conduces para verme.
Каждую неделю ты приезжаешь сюда ко мне, в такую даль.
¿No puedes verme, padre?
Не можешь смотреть на меня, отец?
Siempre trato de verme bien cuando la veo.
Я всегда стараюсь выглядеть хорошо, когда вижусь с ней.
¿No quieres verme?
Ты не хочешь увидеться со мной?
¿Ves? Viene a la ciudad solo para verme.
Видишь, он едет, чтобы повидаться со мной.
Результатов: 1544, Время: 0.1298

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский