ВЫГЛЯДЕТЬ - перевод на Испанском

parecer
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
lucir
выглядеть
выглядить
блистать
ser
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
aspecto
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
quedar
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
aparentar
притворяться
выглядеть
казаться
делать вид
apariencia
внешность
внешний вид
вид
видимость
облик
подобие
выглядеть
внешне
взгляд
наружностью
ves
видит
иди
пойди
выглядит
смотрит
сходи
ступай
поезжай
понимает
замечает

Примеры использования Выглядеть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нужно выглядеть свежей на встрече,
Quiero estar fresca para la reunión.
Батальон должен выглядеть по стандарту.
Este batallón mantendrá las normas de apariencia.
Это место должно выглядеть прилично к шести часам.
Este lugar se debe ver respetable para antes de las seis.
А как, по-твоему, она будет выглядеть с пулей в голове?
¿Qué aspecto crees que tendrá con una bala matalobos en la cabeza?
Он верил что мужчина должен хорошо выглядеть где бы он ни был.
El creía que un hombre debía lucir bien donde sea que esté.
Всегда старавшийся выглядеть лучше заставляя меня чувствовать себя монстром!
Siempre haciendo lo que ves mejor¡Haciendo que yo parezca una clase de monstruo!
Это должно выглядеть как обычный рабочий день.
Deben aparentar como un trabajador normal.
Просто на случай, если мне понадобиться выглядеть наилучшим образом для собеседования на работу?
Por si necesito mi mejor apariencia para una entrevista laboral?
Как можно хорошо выглядеть, если ты помер?
¿Cómo narices puedes estar bien cuando estás muerto?
Вы можете выглядеть просто феноменально, потратив меньше$ 50.
Casi siempre te puedes ver fenomenal por menos de 50 dólares.
Надо выглядеть отлично, чтобы завоевать сестренку Финча.
Tiene que quedar bien para ganarse a la hermana pequeña Finch.
Я куплю себе новые наряды и буду выглядеть очень эффектно.
Voy a comprar un nuevo ajuar y tendré muy buen aspecto.
Ты должен выглядеть счастливее, Гарольд.
Deberías estar más feliz, Harold.
Я обычно предпочитаю выглядеть более женственно,
Bueno, preferiría una apariencia más femenina,
мы хотим хорошо выглядеть.
y queremos quedar bien.
Наша Вселенная всегда старалась выглядеть достойно.
Nuestro universo siempre ha intentado tener clase.
Ну, я думаю, что это заставляет выглядеть тебя немного глупо.
Bien, supongo que sí te hace ver un poco tonto.
Но в наше время нужно выглядеть круто.
Pero, sabes, son tiempos modernos, tengo que tener buen aspecto.
Когда я говорю кому-то, что вы хорошо выглядеть.
Cuando le digo a alguien lo que te ves bien.
Я думала, мы должны оставаться в номере и выглядеть женатыми.
El plan es quedarnos aquí y aparentar que estamos casados.
Результатов: 957, Время: 0.0542

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский