HA VENIDO A VERME - перевод на Русском

приходил ко мне
vino a mi
ha venido a verme
fue a verme
pasó por mi
навестил меня
me visitó
ha venido a verme
пришел ко мне
vino a mí
acudiste a mí
viniste a mi
llegaste a mí
se acercó a mí
fue a mi
me buscaste

Примеры использования Ha venido a verme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alguien que ha venido a verme a mí.
Человек, который пришел, чтобы увидеть меня.
Brehgert ha venido a verme esta mañana, Miss Longestaffe.
Сегодня утром ко мне придет Брегерт, мисс Лонгстафф.
Bueno, quería decirte que Norman ha venido a verme hoy.
Я хотел сказать тебе, что сегодня ко мне заходил Норман.
Me dicen que mi hijo ha venido a verme.
Они сказали мне, что мой сын придет повидать меня.
Tu psiquiatra ha venido a verme al hospital antes de mi juicio.
Твой психиатр пришла навестить меня в госпитале перед моим судом.
Es la reina Weilew que ha venido a verme…¿no es así?
Это владычица Вилью навестила меня, верно?
Ha venido a verme hoy a la comisaría.
Ќн приходил ко мне на работу сегодн€,
Arnott, ha venido a verme y, bueno… ha acabado cayendo por las escaleras.
Арнотт, пришел ко мне и… Ну, в общем, он упал с лестницы.
Vic, hoy ha venido a verme un poli y me ha preguntado por esa mujer.
Вик, сегодня ко мне приходил коп… и спрашивал насчет той женщины.
Estos ultimos meses, la gente ha venido a verme para reportar que han visto cosas extrañas.
Последние пару месяцев люди приходят ко мне и говорят, что они видят странные вещи.
De hecho, me imagino que mi franqueza es la razón por la que ha venido a verme.
Как раз полагаю, именно поэтому вы ко мне и пришли.
Has venido a verme.
Иди ко мне!
Realmente agradezco que hayas venido a verme.
Я действительно рады, что вы пришли, чтобы увидеть меня.
¿Has venido a verme?
Ты ко мне?
¿Has venido a verme?
У тебя дело ко мне?
¿Por qué no has venido a verme?
Почему вы не пришли ко мне?
Has venido a verme partir.
Вы пришли меня проводить.
¿Por que has venido a verme al hospital?
Зачем ты пришел меня навестить?
Has venido a verme.
Ты пришла проведать меня.
Bueno, entonces debería haber venido a verme hace semanas.
Тогда вам и прийти ко мне надо было пару недель назад.
Результатов: 41, Время: 0.4288

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский