ПРИХОДИТЬ - перевод на Испанском

venir
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
entrar
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
acudir
обращаться
посещать
пойти
прибегать
обращение
приходить
приехать
прибыть
volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
estar aquí
быть здесь
здесь находиться
быть тут
быть рядом
приходить сюда
быть там
тут находиться
побыть здесь
присутствовать
прийти
aparecer
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
vengas
отомстить
мстить
отмщения

Примеры использования Приходить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потому что не хотел приходить?
no quiero estar aquí?
Может проще не приходить.
Tal vez sólo no vengas.
Мне нравится сюда приходить.
Me gusta venir aquí.
Это место, куда все мы можем приходить и свободно самовыражаться.
Este es un lugar donde todos podemos entrar y expresarnos libremente.
Ќна сказала, что не хочет приходить.
¿Dónde está ella? Dijo, que preferiría no volver.
Тебе не следовало приходить.
No deberías estar aquí.
Когда я говорил тебе не приходить домой?
¿Cuando te he dicho que no vengas a casa?
Ты- вечный победитель,- Я не должен был приходить.
Sé que no debería estar aquí.
Она поживет здесь. Она может приходить и уходить, когда захочет.
Estará con nosotros un tiempo, por lo tanto… podrá entrar y salir cuando quiera.
Он не должен приходить в сознание.
No debe volver en sí.
Мне не стоило приходить.
No debería estar aquí.
Знаю. Если любишь свою жену, нечего приходить сюда.
Pues si es así, no vengas aquí.
Ты не должен был приходить.
No deberías estar aquí.
Мистер, это тебе не отель, где можно приходить и уходить когда захочешь.
Caballero, éste no es un hotel del que puede entrar y salir.
Но ты не можешь приходить сюда.
Pero no puedes volver aquí.
Я знаю, мне не стоило приходить.
Yo sé que no debería estar aquí.
я запретил тебе приходить сюда.
te prohíbo que vengas aquí.
Ты не должна была приходить.
No tienes porque estar aquí.
Надо придумать способ, чтобы он мог приходить и уходить.
Hay que encontrar la manera de que pueda entrar y salir.
Ќо не забывайте приходить на осмотры.
Pero no olvide volver para un chequeo.
Результатов: 1144, Время: 0.2745

Приходить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский