HACER AVANZAR EL PROCESO - перевод на Русском

продвижения вперед процесса
avanzar en el proceso
hacer avanzar el proceso
impulsar el proceso
avance el proceso
llevar adelante el proceso
продвинуть вперед процесс
impulsar el proceso
hacer avanzar el proceso
продвижению вперед процесса
avanzar el proceso
hacer avanzar el proceso
llevar adelante el proceso
a impulsar el proceso
hacer avanzar las negociaciones
продвигать вперед процесс
impulsar el proceso
hacer avanzar el proceso

Примеры использования Hacer avanzar el proceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lograr los referidos objetivos, todas las naciones deben sumar sus esfuerzos para hacer avanzar el proceso de control de armamentos
для достижения этих целей всем нациям надо соединить свои усилия по продвижению процесса контроля над вооружениями
a que mantengan sus compromisos y sus esfuerzos por hacer avanzar el proceso.
продолжать усилия, направленные на продвижение вперед идущего процесса.
trabajar con otros países para hacer avanzar el proceso de reforma en curso.
мы готовы работать с другими в деле продвижения вперед процесса реформы.
Para concluir, abrigamos la esperanza de que este período extraordinario de sesiones imprima el impulso político necesario para la adopción de las difíciles decisiones que se requieren para hacer avanzar el proceso de Río.
В заключение мы хотели бы выразить надежду на то, что эта специальная сессия обеспечит необходимый политический стимул к принятию жестких решений, необходимых для продвижения вперед Рио- де- Жанейрского процесса.
el Sr. Kofi Annan dirigió la Organización de modo tal que le permitió abordar los desafíos del siglo XXI. En los últimos cinco años hemos sido testigos de su dedicación sin precedentes para hacer avanzar el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
срок гн Кофи Аннан руководил Организацией так, чтобы она могла оказаться на высоте задач XXI века. В последние пять лет мы были свидетелями его беспрецедентных по самоотверженности усилий по продвижению вперед процесса реформы Организации Объединенных Наций.
junto con otros miembros del Comité de Facilitación, ayudando a decidir cómo hacer avanzar el proceso de estudio.
ГМ наряду с другими членами КС будет вносить вклад в дискуссии о том, как продвигать вперед процесс подготовки исследований.
Hacer avanzar el proceso de desarme y reducir constantemente el papel de las armas nucleares en los asuntos políticos internacionales y las políticas de seguridad nacional, son dos aspectos de suma importancia para mejorar el clima de seguridad internacional
Продвижение вперед процесса ядерного разоружения и постоянное сокращение роли ядерного оружия в международных политических отношениях и в национальной политике в области безопасности-- это два вопроса,
En segundo lugar, es esencial hacer avanzar el proceso de negociación de los instrumentos secundarios necesarios,
Во-вторых, крайне важно продвигать процесс переговоров относительно необходимых вторичных документов,
creíbles de Marruecos para hacer avanzar el proceso hacia una solución y tomando nota asimismo de la propuesta presentada al Secretario General por el Frente Popular para la Liberación de Saguía El- Hamra
направленные на продвижение процесса по пути к урегулированию, и принимая к сведению также предложение Народного фронта освобождения Сегиет- эль- Хамра и Рио- де- Оро,
abrigamos la esperanza de hacer avanzar el proceso democrático y proceder a celebrar los comicios generales previstos para 2005.
демократический процесс будет продолжен и завершится всеобщими выборами, которые планируется провести в 2005 году.
en formular las políticas necesarias para hacer avanzar el proceso de ejecución.
разработке политики, необходимой для продвижения процесса практического осуществления.
la responsabilidad principal de hacer avanzar el proceso de la Convención mediante una acción efectiva recae en los órganos subsidiarios, y sus recomendaciones a la CP.
основная ответственность за продвижение процесса осуществления Конвенции на основе проведения эффективных мероприятий ложится на вспомогательные органы, которые выносят соответствующие рекомендации КС.
con la flexibilidad que se requiere para hacer avanzar el proceso de la reforma, los facilitadores propusieron lo que se ha descrito
что для продвижения процесса реформы требуется гибкость, они предложили то,
la responsabilidad principal de hacer avanzar el proceso de la Convención mediante una acción efectiva recae en los órganos subsidiarios, a través de sus recomendaciones
основная ответственность за продвижение процесса осуществления Конвенции посредством проведения эффективных мероприятий ложится на вспомогательные органы,
se requiera una considerable cantidad de trabajo de personal no relacionado con el sistema de tecnología de la información para hacer avanzar el proceso a la etapa siguiente.
сотрудникам необходимо предпринять значительные усилия, выходящие за рамки системы информационных технологий, в целях продвижения процесса на следующую ступень.
creíbles de Marruecos para hacer avanzar el proceso hacia una solución, y también de la propuesta presentada al Secretario General por el Frente Polisario el 10 de abril de 2007.
направленные на продвижение процесса по пути к урегулированию; а также принял к сведению предложение Фронта ПОЛИСАРИО, представленное 10 апреля 2007 года Генеральному секретарю.
seguir elaborando recomendaciones sobre política para hacer avanzar el proceso de aplicación.
также разрабатывать программные рекомендации по дальнейшему продвижению вперед процесса выполнения.
Es imprescindible que nos basemos en la labor ya realizada en los períodos de sesiones anteriores de la Asamblea General y hagamos avanzar el proceso de reforma del Consejo de Seguridad.
Нам настоятельно необходимо упорно продолжать работу, проделанную в ходе предыдущих сессий Генеральной Ассамблеи, и продвигать вперед процесс реформирования Совета Безопасности.
Hizo avanzar el proceso de reforma en las Naciones Unidas
Он продвинул вперед процесс реформы Организации Объединенных Наций
Sus reservas se acentuaron al comprobar que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares no había hecho avanzar el proceso de desarme nuclear.
Ее оговорки стали еще более глубокими, поскольку Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, как оказалось, не продвинул вперед процесс ядерного разоружения.
Результатов: 47, Время: 0.1383

Hacer avanzar el proceso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский