HADA - перевод на Русском

фея
hada
pérez
faye
un ratón
fei
фейри
fae
hada
seelies
faes
эльф
elfo
duende
elf
hada
elfa
gnomo
hob
сказочная
fabulosa
de cuento de hadas
maravillosa
волшебница
hechicera
maga
bruja
hada
es mágica
mágica
milagros
фэйри
fae
hadas
seelies
fairey
fairy
los faes
голубок
palomas
hada
marica
un niñito
фею
hada
pérez
faye
un ratón
fei
феей
hada
pérez
faye
un ratón
fei
феи
hada
pérez
faye
un ratón
fei
эльфа
elfo
duende
elf
hada
elfa
gnomo
hob

Примеры использования Hada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Con nuestra hada madrina?
С нашей феей- крестной?
¿Cómo sé que no eres alguien que pretende ser mi hada abuelo?
Откуда мне знать, что ты не притворяешься моим дедом- фейри?
¡El corazón de un hada late libre y feroz!
Сердце феи пылкое и свободное!
Haggerty hizo un trato con un hada y consiguió extracto de amapola.
Хегерти заключил сделку с феей и получил немного макового экстракта.
No, eso fue una mentira que hice que el hada azul te dijera.
Нет, это была ложь, я заставил Голубую Фею соврать.
Sookie Stackhouse, me gustaría que conocieras a nuestro hada abuelo, Niall.
Соки Стэкхаус, я хотел бы познакомить тебя с нашим дедом- фейри, Найлом.
Con la destrucción del Hada Negra y todo su legado.
Уничтожением Черной феи и всего, за что она борется.
El Au Co era una diosa hada joven, hermosa que vivió arriba en las montañas.
Ау Ко была молодой прекрасной феей, которая жила высоко в горах.
Me has robado mi pequeña hada.
Ты украл моего маленького эльфа.
Espera,¿si salvo a Mejor Hada de todos los tiempos.
Стой, если я спасу Лучшую Фею.
Y eso me hace un hada príncipe.
А я принц фейри.
Vale, pero sin el hada de los dientes.¿cómo vamos a hacer eso?
Да, но без зубной феи как мы это сделаем?
Tuve que volar con el Hada de los Dientes.-¿Están.
Я летела с Зубной феей.
Ningún mago inglés ha matado nunca a un hada.
Ни одному английскому волшебнику не удавалось убить эльфа.
Sería como el Hada de los Dientes, pero te chuparía la grasa.
Oна была бы похожа на Зубную Фею, но отсасывала бы жир.
Sookie Stackhouse, me gustaría presentarte a nuestro abuelo hada.
Соки Стэкхаус, позволь представить тебе нашего дедушку фейри.
Bueno, nada sobre el Hada Madrina del trabajo de momento.
Ну вот, насчет Крестной Феи Работы так и ничего.
No podemos matar a un hada.
Мы не можем убить эльфа.
Me sentiría como el hada malvada en el bautizo de la Bella Durmiente.
Чтоб не чувствовать себя злой феей на крестинах Спящей Красавицы.
Y por eso sé que derrotaremos al Hada Negra, Emma.
Поэтому я знаю, что мы одолеем Черную Фею, Эмма.
Результатов: 512, Время: 0.4502

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский