ФЕЮ - перевод на Испанском

hada
фея
фейри
эльф
сказочная
волшебница
фэйри
голубок
pérez
перес
перез
фея

Примеры использования Фею на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ƒжэймс, ты можешь оставить себе фею.
Aquí, James, puedes poner el hada.
Я думал, ты будешь благодарить меня как добрую фею- крестную.
Pensé que se suponía que la alabanza el hada madrina.
Похоже, ты не на ту фею напал.
Parece que te metiste con el hada equivocada.
Я сотни лет надеялась найти настоящую фею.
He esperado por siglos encontrar una hada verdadera.
Мы можем использовать фею?
¿Podemos usar al hada?
ДжейДжей решил, что я похожа на крестную- фею Золушки.
JJ ha decidido que hablo como un hada madrina.
Каждому из вас также присвоят фею- крестную, которая будет помогать вам.
A cada uno de vosotros se le ha asignado una hada madrina para ayudaros a pasar por esto.
Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост.
No os preocupéis, iré a buscar al Hada Mala para convencerla a devolverme a mi tamaño.
Ну, не то чтобы я цитировал фею- крестную, но, формально," сегодня" закончится,
Bueno, no, no quiero citar al hada madrina pero, técnicamente,
А сейчас я собираюсь найти Черную Фею и уничтожить ее, прежде чем она найдет нас.
Ahora, voy a buscar al Hada Negra y destruirla antes de que ella nos encuentre a nosotros.
И если для этого мне придется убить его фею- крестную, то именно так я и поступлю.
Y si debo matar a su hada madrina para protegerlo… será exactamente lo que haré.
Мне надо найти Сливовую фею, которая варит любовное зелье,
Debo hallar al hada Sugar Plum,
я был тем единственным, кто в ту ночь увидел фею.
yo era la única persona que vio el hada esa noche.¿Qué.
не разобраться со взносом, а я бы мог, ну, отвезти маленькую сладкую фею в школу.
yo puedo coger a la pequeña… hada de azúcar y llevarla al colegio.
добраться до замка, где держат Сливовую фею.
llegar al castillo donde está el hada Sugar Plum.
Смог бы неудачник найти настоящую книгу заклинаний и заставить фею выполнять свои приказы?
¿Acaso un perdedor rastrearía un libro de hechizos y obligaría a un hada a obedecer sus órdenes?
Но убив Спасительницу, даже уничтожив Черную Фею, ты не станешь тем героем, которым хочешь быть.
Pero matar a la Salvadora, incluso destruir al Hada Negra… no te convertirá en el héroe que quieres ser.
И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки
Y mientras esperamos al hada de las heces tengo un hombre menos así que quítate los pantalones
Игра называется" Поймай фею", а не" Убеги от феи".
EI juego es"Perseguir al hada", no"Huir de ella".
Дэвид говорит Джо, что видел Голубую Фею под водой, и хочет спуститься к ней.
David cuenta que vio al Hada Azul bajo el océano, y desea llegar a ella.
Результатов: 96, Время: 0.0885

Фею на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский