HAMACA - перевод на Русском

качели
columpio
hamaca
гамака
hamaca
качелях
columpio
hamaca

Примеры использования Hamaca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la hamaca.
Consigue un hobby, hazte una puta hamaca de ganchillo, no me importa una mierda.
Найди себе хобби, свяжи крючком гребаный гамак, мне насрать.
¿Recuerdas, cuando solías leerme afuera, en esa vieja hamaca grande?
Ѕомнишь, когда ты мне читала в том большом гамаке?
Ya regreso con una hamaca de pastel.
Я сейчас вернусь с" гамаком пирожных".
Pero Má dice que ya no viven en la casa con la hamaca.
Но Ма сказала, что они больше не живут вместе в домике с гамаком.
La hamaca paracaídas doble Outfitters.
Аутфиттерс Двойной парашютный гамак.
Su gran placer era tumbarse en su hamaca, y aquella mañana, olvidó despertarse.
Она любила лежать в шезлонге, и в то утро просто забыла проснуться.
No puedes poner una hamaca para tumbarte.
Сюда не поставишь шезлонг, чтобы посидеть в нем.
Lo dejé durmiendo en la hamaca.
Я оставила его спящим в колыбели.
Mi gente tuvo a Sayid encadenado a una hamaca por tres días.
Мои люди держали Саида прикованным к карусели три дня.
La especialidad de Harold son los caballos hamaca.
Гарольд специализируется на лошадях качалках.
Estaba pensando en usar la hamaca.
Я подумывал о гамаке.
fumaba puros en su hamaca.
курил сигары на палубе.
El Hotel Be Live Experience Hamaca Suites.
Доминиканской Республике Be Live Experience Hamaca Suites.
compre una hamaca y esta en el estudio por que afuera esta haciendo frio.
я купил гамак и повесил его в комнате для отдыха, потому что на улице слишком холодно.
Y, por supuesto, una hamaca para la siesta vespertina que se extiende de un lado al otro del cubículo.
И, конечно, гамак для послеобеденного сна, на котором можно растянуться через всю кабинку.
Hay una hamaca en un parque cerca de casa, que lleva rota tres meses.
В парке рядом с моим домом есть качели, которые стоят сломанные уже месяца три.
se hayan ido… porque necesito esa hamaca para mis ejercicios.
духу вашего тут не было, а то мне качели нужны для упражнений.
Fíjate si hay algún jardín delantero con una hamaca o un montón de hojas secas.
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Estas tumbado en una hamaca bebiendo cerveza
Только что лежал в гамаке и пил пиво,
Результатов: 101, Время: 0.1626

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский