HEREDE - перевод на Русском

Примеры использования Herede на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aumenta también el riesgo de que un hijo herede dos copias del gen defectuoso y padezca los efectos nocivos de la mutación.
оба родителя являются носителями мутации, возрастает, растет и риск того, что ребенок унаследует две копии дефектного гена и испытает вредное воздействие мутации.
de derechos humanos y suscitan dudas sobre la determinación colectiva de la Organización de asegurar que ese órgano herede solamente las mejores características de la Comisión de Derechos Humanos.
вызвать сомнения в отношении коллективной решимости Организации предоставить гарантии того, что Совет унаследует только лучшие качества Комиссии по правам человека.
La preservación del patrimonio cultural de una nación es importante en la medida en que permite que su pueblo herede y desarrolle una tradición cultural y se vea así infundido del orgullo y la confianza nacionales.
Сохранение национального культурного наследия крайне важно, поскольку это позволяет народу наследовать и развивать культурную традицию, тем самым упрочивая национальную гордость и уверенность.
a menudo impide que la mujer herede tierras y con frecuencia no le permite recibir parte alguna del patrimonio sucesorio del marido fallecido,
женщина не может наследовать землю, и нередко лишает ее какой-либо доли недвижимости ее бывшего супруга, ибо его собственность, как считается, принадлежит его семье,
Es raro que la mujer herede o tenga voz acerca del derecho al uso de la tierra de sus padres como consecuencia de costumbres y tradiciones ancestrales de las familias vietnamitas.
В силу сложившихся веками традиций и обычаев во вьетнамских семьях женщины редко наследуют или какимлибо образом обсуждают право своих родителей на пользование землей. 14.
En caso de que uno de los esposos reciba un regalo o herede, las obligaciones que surjan de ello pueden no gravar los bienes comunes,
Когда один из супругов получает подарок или вступает в наследство, обязательства, возникающие в связи с этим, не могут быть наложены на общее имущество,
impiden que la mujer herede o adquiera la propiedad de la tierra
не позволяют женщинам наследовать и приобретать в собственность землю
en casi todo el país es habitual que la mujer herede la tierra.
В большинстве районов страны землю обычно наследуют женщины.
Y he aquí que la palabra de Jehovah vino a él diciendo:--No será éste el que te herede, sino que alguien que salga de tus entrañas será el que te herede.
И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником.
impiden que la mujer herede y posea tierras y bienes.
зачастую не позволяют женщинам наследовать землю и имущество и владеть ими.
impiden que la mujer herede o adquiera la propiedad de la tierra
не позволяют женщинам наследовать или приобретать в собственность землю
determinación para inculcar nuevos valores en la generación joven, a fin de que no herede valores desastrosos.
решимости внушить новому поколению новые ценности, с тем чтобы оно не унаследовало ценности разрушительные.
base de que el hombre carga con la responsabilidad de sostener financieramente a la familia mientras que a la mujer no se le exige que asuma dicha responsabilidad aún cuando herede la propiedad.
мужчины несут ответственность за финансовую поддержку семьи, а живущие с ними женщины не должны нести каких-либо финансовых обязательств, даже если они наследуют имущество.
de no haber disposiciones testamentarias en contra, el cónyuge herede en plena propiedad una parte de la herencia,
при отсутствии в завещании положений, препятствующих этому, супруг наследует все права собственности на часть наследуемого имущества,
Una nueva ley en Rwanda que permite que las niñas hereden bienes.
В Руанде принят новый закон, позволяющий девочкам наследовать собственность.
Los mansos heredarán la Tierra.
Кроткие наследуют Землю.
El francés, heredado del período colonial,
Французский язык, унаследованный из колониального периода,
Que heredarán el paraíso, en el que estarán eternamente.
Которые наследуют Фирдаус[ самое верховие Рая],( и) они в нем будут пребывать вечно.
Como las mujeres no pueden heredar de su padre, diría que contamos sólo con nuestros encantos.
Дочери не наследуют имение. Полагаться можно лишь на свое обаяние.
La heredé cuando mis padres murieron hace tres años.
Унаследовал ее от назад. своих родителей после их смерти три года назад.
Результатов: 44, Время: 0.0575

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский