HUSMEANDO - перевод на Русском

разнюхивает
рыться
revisar
rebuscar
husmear
hurgar
mirar
registrar
a buscar
вынюхивали
копающимся

Примеры использования Husmeando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esos apestosos Roy Boys siguen husmeando por mi casa.
Эти отвратительные парни Рой все еще вынюхивают что-то вокруг моего дома.
Te ha visto ahí husmeando.
Увидеть тебя здесь подглядывающим.
Usted acaba de sentarse aquí todo el día, husmeando en las personas?
Вы просто сидите здесь целыми днями, шпионя за людьми?
encontré a Lyman husmeando en tu portátil negro.
я застала Лаймана копающимся в твоем черном ноутбуке.
Tenemos a un potencial agente del MI6 husmeando por el Smithsonian y quiero saber por qué.
У нас есть потенциальный сотрудник МИ- 6, разнюхивающий вокруг Смитсоновского музея, и я хочу знать, почему.
Cuando tenía cuatro años, me encontraste husmeando en el escritorio de papá
Когда мне было четыре, ты застала меня, когда я рылась в папином шкафу,
Pero la inteligencia alemana sigue husmeando… tratando de encontrar algo que usar contra ella.
Но БНД продолжает разнюхивать, пытается найти что-то, что можно использовать против нее.
Si pillas a Moon husmeando por el Sector Jungla- Haz lo que hicimos la última vez-¿Qué?
Если застукаешь Муна, вынюхивающим что-то в отделе джунглей, сделай то, что мы делали в прошлый раз?
Creo que lo que estás intentando decir es que tener a Hacienda husmeando en nuestro bar, no es bueno para nadie.
Кажется ты пытаешься сказать, что если налоговики будут крутиться вокруг нашего бизнеса с баром, то этим навредят всем нам.
Eh, si ves a la chica de Jerry Martin husmeando por aquí, haciendo preguntas,
Слушай, если увидишь дочь Джерри Мартина, снующую по округе и задающую вопросы,
También dijo que si le encontraba husmeando y retrasando la producción quería ser el primero en saberlo.
Еще он сказал, что если я увижу, что вы слоняетесь и тормозите производство, то он хотел бы узнать об этом первым.
Hay un examen de rutina en la aduana, pero nadie quiere a los perros husmeando el ataúd, no es así?
Со стороны таможни был беглый осмотр, ни кто не захочет, чтобы собаки скреблась о гроб, правда?
Me siento y miro la pantalla… entonces veo a Ullven husmeando en la armería.
Я смотрел на монитор… И увидел, как Ульвен шнырял в складе для оружия.
Creo que es importante que no te sientas… incómoda por la idea de Ben husmeando en tus pensamientos y sentimientos más internos.
Думаю, для тебя важно не чувствовать… себя загнанной в угол из-за Бена, который следит за твоими сокровенными мыслями и чувствами.
Se trata de un atleta de testosterona-alimentada. Husmeando alrededor de mi hijas, y no voy a tenerlo.
Речь идет о некоторых тестостеронах- топливе жокея который вьется вокруг моей дочери, я не хочу этого.
Y no me gusta la idea de un periodista husmeando en un momento tan delicado para las chicas.
И мне не нравится сама идея, что этот репортер рыскает тут в столь сложное для девочек время.
que si te sorprendía husmeando por aquí con mi hija, Buscaría mi escopeta.
если увижу, что ты увиваешься за моей дочерью, то возьмусь за ружье.
así que cualquier tiempo que hayas perdido aquí en mi casa, husmeando como un pequeño roedor del FBI, fue un desperdicio.
ты зря потратил время, проведя его в моем доме, вынюхивая, как маленькая ФБР- ная крыса.
No tenías derecho… a husmear en mi computador, y mucho menos a llevártela.
Ты не имела права рыться в моем компьютере, тем более забирать его.
aprobación de sus superiores, a husmear.
одобрения начальства, чтобы разнюхивать.
Результатов: 48, Время: 0.0906

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский