IDEALMENTE - перевод на Русском

желательно
preferiblemente
conveniente
preferentemente
deseable
aconsejable
preferible
ser posible
preferencia
idealmente
es conveniente
идеале
ideal
idealmente
идеальном случае
idealmente
una situación ideal
el mejor de los casos
el caso ideal
circunstancias ideales
идеальном варианте
ideal sería
idealmente
ser posible
бы идеально
ideal
idealmente

Примеры использования Idealmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Idealmente, la globalización debería ser justa,
В идеальном случае глобализация должна представлять собой справедливый комплексный
Idealmente, el criterio participatorio de abajo arriba debería representar un proceso constante de intervención y participación que se incorporare en la aplicación del Plan de Acción de Madrid.
Опирающийся на широкое участие подход« снизу вверх» должен идеально отражать текущий процесс вовлечения и участия, который будет инкорпорирован в процесс осуществления Мадридского плана действий.
Idealmente, las estrategias deberían identificar parámetros de eficacia claros
В идеальном случае стратегии должны предусматривать четкие эталоны эффективности
Se espera que la oficina descentralizada esté plenamente integrada en la estructura de la oficina en el país e, idealmente, que esté encabezada por un funcionario del UNFPA.
Lt;< предполагается полное интегрирование децентрализованного отделения в структуру странового отделения, и предпочтительно, чтобы его возглавлял сотрудник ЮНФПА.
El Comité reconoce que los indicadores sobre mortalidad palúdica idealmente deberían abarcar todos los grupos de edades.
Комитет признает, что показатели смертности от малярии должны в идеальном варианте охватывать все возрастные группы.
para hacérselo mucho más difícil y costoso(o, idealmente, imposible).
сделав их более трудными и дорогостоящими или в идеальном варианте невозможными.
Un sistema comercial internacional abierto y justo es, idealmente, la base de las actividades encaminadas al desarrollo.
Справедливая и открытая международная система торговли является идеальной основой для деятельности в области развития.
Idealmente, en esas estrategias se deben reconocer las funciones distintas
В идеале, эти стратегии должны признавать неодинаковые,
Los pagos de asistencia social, que idealmente deben ser uno de los componentes de un sistema mucho más amplio de seguridad social
В идеале выплаты социальных пособий должны быть лишь одним из элементов комплексной системы социального обеспечения и социальных услуг,
Además, idealmente, la evaluación de las respuestas no debería ser obra de la Relatora para el seguimiento de las observaciones finales solamente, sino que debería ser efectuada por el Comité en su conjunto; no obstante, es poco probable que este pueda dedicarle el tiempo necesario.
Кроме того, желательно, чтобы оценку ответов проводил Комитет в целом, а не один лишь Докладчик, однако вряд ли у Комитета найдется на это время.
a que respalden la viabilidad financiera de la red de administradores del Programa de Hábitat, idealmente mediante contribuciones multianuales;
поддержать финансовую жизнеспособность сети руководителей программ Хабитат- в идеальном случае путем уплаты многолетних взносов;
La Comisión opina que un enfoque más gradual consistiría idealmente en la redistribución de los recursos liberados
Комитет считает, что более последовательный подход в идеале будет предусматривать перераспределение ресурсов,
recibir la misma información, idealmente en el mismo formato.
получить равноценную информацию, желательно в одном и том же формате.
Idealmente, la tasa para convertir los datos estadísticos de cada país debería ser el tipo de cambio oficial utilizado para las transacciones que se realizaron con el resto del mundo durante el período examinado.
Для каждой страны было бы идеально, если бы ставка конверсии статистических данных соответствовала официальному обменному курсу, используемому этой страной для сделок со всеми другими странами мира в течение рассматриваемого периода.
Idealmente, en el plan de aplicación se especificarían cada proyecto importante
Этот план, в идеале, должен охватывать каждый соответствующий проект
En un esfuerzo por revitalizar el Grupo de Trabajo, Sudáfrica expresó su entusiasmo por permitir participar en la labor del Grupo a los Estados que no eran miembros del Consejo, idealmente en los niveles más altos.
В интересах оживления деятельности Рабочей группы Южная Африка предложила открыть ее заседания для участия стран, не являющихся членами Совета, желательно на более высоком уровне.
Idealmente, los magistrados deberían asignarse exclusivamente a las Salas de Primera Instancia
Было бы идеально, чтобы судей назначали исключительно в судебные или Апелляционную камеры
Esas medidas pueden ser de índole legislativa o institucional e idealmente deberían aprobarse en tiempos de paz para asegurar que se encuentren vigentes antes de que sea necesario aplicarlas.
По своему характеру такие меры могут быть законодательными или институциональными, и, в идеале, они должны разрабатываться в мирное время с целью обеспечить их принятие тогда, когда в них возникнет необходимость.
Un grupo expresó su apoyo a los debates temáticos, que idealmente debían basarse en consultas celebradas previamente con los Estados Miembros, y centrarse, cuando procediera, en llegar a conclusiones orientadas a la obtención de resultados.
Одна группа выступила в поддержку тематических дискуссий, но при этом отметила, что перед этим с государствами- членами желательно проводить предварительные консультации и что в соответствующих случаях такие дискуссии должны быть направлены на достижение конкретных результатов.
sostenidas a lo largo del tiempo hasta el punto en que, idealmente, llegas verdaderamente a identificarte con tu amigo
тесному занятию общей деятельностью, где, в идеале, вы разделяете взгляды вашего друга,
Результатов: 265, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский