IN ABSENTIA - перевод на Русском

заочно
in absentia
rebeldía
ausencia
distancia
en contumacia
in absentia
en rebeldía
заочное
por correspondencia
distancia
rebeldía
in absentia
en ausencia
заочные
en rebeldía
a distancia
por correspondencia
in absentia

Примеры использования In absentia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por el que sería condenado in absentia a la pena capital.
и за которое он будет заочно приговорен к смертной казни.
La solución al problema de no poder hacer comparecer ante sí a un acusado se encontró, teniendo en cuenta la decisión del Tribunal de no celebrar juicios in absentia, estableciendo un procedimiento especial, esto es, los procedimientos del artículo 61 del Reglamento.
В свете решения Трибунала не проводить заочных судебных разбирательств было найдено решение проблемы доставки обвиняемого в суд путем установления особой процедуры- процедуры в соответствии с правилом 61.
la sentencia fue in absentia ya que no estaba en ese momento bajo custodia,(en Italia es posible juzgar a los fugitivos aunque no estén presentes).
приговор был заочным, поскольку он фактически не был заключен( в Италии возможно выносить приговор беглецам в их отсутствие).
que no puede juzgar in absentia por ese mismo motivo.
который не может осуществлять судебное разбирательство in absentia на этом же основании.
a pesar de que se le dio un plazo adicional atendida su condena in absentia.
так как приговор ему был вынесен in abstentia.
optaron por votar in absentia por candidatos para órganos nacionales,
решили голосовать по открепительным талонам за кандидатов в национальные,
el autor fue condenado in absentia a una pena de prisión
он был приговорен заочно к лишению свободы
uno de los dos acusados que iba a ser juzgado in absentia, el Sr. Adrian Krasniqi, fue muerto, al parecer, de un disparo de la policía durante un ataque armado a una comisaría en la aldea de Klincina, cerca de Pec.
поступили сообщения о том, что один из двух обвиняемых, привлеченных к суду заочно, г-н Адриан Красничи был убит сотрудниками полиции во время вооруженного нападения на полицейский участок в деревне Клинчина около города Печа 15 октября.
Es curioso observar que en el inciso c del párrafo 2 se permite el proceso in absentia si el acusado se ha fugado mientras estaba legalmente bajo custodia o se hallaba en libertad provisional bajo fianza,
Интересно отметить, что в пункте 2с предусматривается возможность процесса in absentia, если обвиняемый совершил побег из-под стражи или нарушил условия освобождения под залог,
según el cual se excluyen los juicios in absentia, excepto en circunstancias que quizás pueda considerarse que no corresponden a esa categoría,
в соответствии с которой разбирательства in absentia исключаются, кроме тех обстоятельств, которые могут рассматриваться как выходящие за рамки этой категории;
nacional egipcio condenado in absentia por pertenecer a un grupo terrorista,
этой страны гна Агизу, осужденного заочно за принадлежность к террористической группировке,
Se dijo, además, que aunque el derecho internacional no prohibía, desde un punto de vista estrictamente jurídico, los juicios in absentia, la actual tendencia en materia de derechos humanos era limitar ese tipo de juicios, como quedaba indicado por
Далее указывалось, что, хотя международное право со строго юридической точки зрения не запрещает заочное разбирательство, нынешняя тенденция в области прав человека состоит в ограничении подобного рода разбирательств,
fueron juzgados in absentia, y absolvió a un acusado en un caso relacionado con un ataque fallido con bombas al borde de una carretera,
были осуждены заочно, и оправдал одного обвиняемого в деле, связанном с неудавшимся покушением с применением взрывного устройства на
varios magistrados de la Corte Internacional de Justicia señalaron que la jurisdicción universal in absentia era algo desconocido para el derecho internacional.
несколько судей Международного Суда указали на то, что осуществление универсальной юрисдикции in absentia не имеет прецедента в международном праве.
condenó a cuatro policías, tres de ellos in absentia, a la pena capital.
военный трибунал Киншасы приговорил четырех полицейских, трех из них заочно, к смертной казни.
El Sr. KRETZMER propone intercalar lo siguiente como inciso d del párrafo 9:"¿En qué concepto puede ser enjuiciada una persona in absentia y está el ordenamiento jurídico de Italia acorde con el inciso d del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto?".
Г-н КРЕЦМЕР предлагает включить в пункт 9 подпункт 9 d в следующей редакции:" В каких обстоятельствах человек может быть судимым заочно и соответствует ли законодательство Италии подпункту d пункта 3 статьи 14 Пакта?".
fue condenado in absentia a 10 años de prisión.
пособников и был заочно приговорен к 10 годам лишения свободы.
que habían sido condenadas in absentia y a las que se habían confiscado bienes que habían abandonado deliberadamente en su fuga, sí lo fueron.
которые были осуждены заочно, а их имущество, намеренно оставленное ими в стране, было конфисковано.
en la que subrayaron que la jurisdicción universal in absentia era algo desconocido para el derecho internacional,
универсальная юрисдикция in absentia не известна международному праву,
que había sido condenado in absentia y estaba siendo buscado por su pretendida participación en actividades terroristas en su país de origen,
г-ну Агизе, который был заочно осужден и разыскивался за предполагаемую причастность к террористической деятельности в стране своего происхождения,
Результатов: 74, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский