INCUBADORAS - перевод на Русском

инкубаторы
incubadora
un incubador
инкубаторов
incubadora
un incubador
инкубаторах
incubadora
un incubador
инкубатор
incubadora
un incubador

Примеры использования Incubadoras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hablo de meses de largas, terribles y silenciosas noches completamente sola en la UCI neonatal vigilando más de 27 incubadoras llenas de pequeñas vidas frágiles y agonizantes.
Я говорю о месяцах долгих кошмарных тихих ночей в полном одиночестве в реанимации с 27 инкубаторами, полными хрупких умирающих маленьких жизней.
la colaboración entre los inversionistas de ese capital y las incubadoras son también elementos fundamentales a ese respecto.
сотрудничество между венчурными инвесторами и инкубаторами также являются здесь важнейшими элементами.
Las incubadoras de nuevas iniciativas empresariales también son un instrumento ampliamente utilizado en el sector,
Бизнес-инкубаторы для молодых компаний также находят широкое применение в рамках этого сектора,
Las incubadoras de tecnología y de empresas son mecanismos eficaces para la promoción de asociaciones entre las universidades, el gobierno y la industria y la capacidad empresarial.
Эффективными механизмами содействия налаживанию партнерских связей между научными, правительственными и промышленными кругами и развитию предпринимательства являются технологические и бизнес-инкубаторы.
El PNUD también ayudó a establecer las incubadoras de negocios, orientadas a apoyar a los empresarios locales.
ПРООН также оказала содействие в создании центров развития местной предпринимательской деятельности.
En el Iraq, se proporcionó a un hospital de maternidad equipo médico muy necesario, como incubadoras, material de transfusión
В Ираке в родильных домах осуществляется распределение крайне необходимого медицинского оборудования, такого, как инкубаторы для новорожденных, установки по переливанию крови
Entre las organizaciones participantes figuran el Banco de Desarrollo de Bahrein y sus programas de incubadoras industriales.
В число этих организаций входят Бахрейнский банк развития и программы по содействию развитию предпринимательства.
Esas asociaciones de colaboración pueden apoyar la comercialización de los resultados de la investigación por conducto de los parques científicos y tecnológicos e incubadoras de empresas, las oficinas de transferencia de tecnología,
Такие партнерства могут обеспечить коммерциализацию результатов исследований через свои научно-технические парки и инкубаторы, отделы передачи технологий, каналы расширенного научно-производственного сотрудничества университетов
Las incubadoras o parques tecnológicos constituyen por sí solos una operación empresarial que debe ser flexible
Инкубаторы или технологические парки сами по себе являются организациями предпринимательского характера, которые должны обладать гибкостью
parques tecnológicos e incubadoras empresariales, que han resultado ser muy útiles para mancomunar recursos escasos y estimular la comercialización de la investigación
технологических парков и инкубаторов, которые доказали, что они являются эффективными инструментами объединения ограниченных ресурсов для стимулирования коммерциализации результатов исследований
Las oficinas tecnológicas, así como las incubadoras y los parques tecnológicos, han demostrado ser instrumentos eficaces
Технологические центры, технологические парки и инкубаторы показали себя эффективными инструментами объединения ограниченных ресурсов( включая исследования
las actividades de observación de la Dependencia revelaron que seguían faltando incubadoras para recién nacidos,
Группой была выявлена сохраняющаяся нехватка инкубаторов для преждевременно рожденных детей,
Modificaciones aprobadas por el Parlamento en relación con recién nacidos que necesitan ser colocados en incubadoras en los hospitales(Ley Nº 22,
Изменения, принятые парламентом в интересах новорожденных, оставляемых в инкубаторах, которые устанавливаются около больничных учреждений( Закон№ 22 от 2005 года,
La PAAF pide una indemnización por la pérdida de diversos instrumentos y material médicos, entre ellos incubadoras, microscopios, frigoríficos,
ГУСХР испрашивает компенсацию за потерю различных медицинских инструментов и оборудования, включая инкубаторы, микроскопы, холодильники,
Apoyar el establecimiento de incubadoras de tecnología e instituciones de investigación en los países en desarrollo sin litoral,
Поддерживать в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, создание технологических инкубаторов и научно-исследовательских учреждений, в том числе меры по обеспечению
En la ley también se ofrece a las mujeres la posibilidad de renunciar al recién nacido sin revelar su nombre y de colocarlo en incubadoras de acceso irrestricto, conocidas como" empolladoras de niños".
Кроме того, этот закон предоставляет возможность женщинам, желающим отказаться от новорожденного ребенка, сохранить анонимность при родах, а также возможность поместить новорожденного ребенка в публично доступный инкубатор- так называемый" ясли для младенцев".
parte del proyecto de avicultura, se han atribuido a la falta de energía eléctrica para regular la temperatura de las incubadoras.
импортированных недавно в рамках проекта помощи птицеводству, объяснялись нехваткой электроэнергии для регулирования температуры в инкубаторах.
Una de las cosas frustrantes de esto es que sabemos que consiguiendo incubadoras neonatales modernas en cualquier contexto,
Одна из основных сложностей в том, что мы знаем, помещая современные неонатальные инкубаторы в любую обстановку,
El Iraq afirma además que la distribución de caretas antigás e incubadoras resultó injustificada
Ирак также утверждает, что в выдаче противогазов и инкубаторов, как оказалось, не было нужды,
los recién nacidos que están en incubadoras.
новорожденных младенцев в инкубаторах.
Результатов: 126, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский