INDEBIDO INTENCIONAL - перевод на Русском

преднамеренное неправильное
indebido intencional
преднамеренного неправильного
indebido intencional
преднамеренным неправильным
indebido intencional

Примеры использования Indebido intencional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el caso de Sri Lanka, el uso indebido intencional del producto químico había sido la razón principal,
В случае Шри-Ланки преднамеренное неправильное использование химического вещества было главным, но не обязательно единственным
Recordando la opinión jurídica del PNUMA sobre lo que constituía uso indebido intencional, que se analizó en la sexta reunión del Comité, dijo que el hecho de que el Gramoxone Super no estuviese registrado no significaba que su uso constituía uso indebido intencional en el sentido del Convenio.
Напоминая о правовом заключении ЮНЕП относительно того, что представляет собой преднамеренное неправильное использование, которое обсуждалось на шестом совещании Комитета, она заявила, что тот факт, что грамоксон супер не зарегистрирован, не означает по смыслу Конвенции, что его применение представляет собой преднамеренное неправильное использование.
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que se habían cumplido los criterios del párrafo c del anexo II. Nada indicaba que el uso indebido intencional hubiese sido el fundamento de la medida reglamentaria firme; por tanto, se había cumplido el criterio establecido en el párrafo d del anexo II.
Соответственно, целевая группа пришла к выводу о том, что критерии, изложенные в пункте c приложения II, соблюдены. Отсутствуют данные, свидетельствующие о том, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления послужило преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий, изложенный в пункте d приложения II, соблюден.
sanciones penales se aplicaban no sólo al uso indebido intencional de explosivos, sino también a comportamientos imprudentes
соответствующие меры наказания предусматриваются не только для случаев преднамеренного неправомерного использования взрывчатых веществ,
No existían pruebas de que el uso indebido intencional hubiese sido el argumento para adoptar la medida reglamentaria firme; por tanto, se había cumplido
Отсутствуют какие-либо данные, указывающие на то, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления явилось преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий, указанный в пункте d приложения II,
d del anexo II, el uso indebido intencional no era en sí mismo una razón válida para incluir un producto químico en el anexo III,
в соответствии критериями d приложения II преднамеренное неправильное использование само по себе не является достаточной причиной для включения вещества в перечень, содержащийся в приложении III,
las notificaciones recibidas en el futuro plantearan una interrogante sobre el posible uso indebido intencional, se examinarían caso por caso, y que el documento
в связи с получаемыми в будущем уведомлениями возникают какие-либо вопросы относительно возможного преднамеренного неправильного использования, они будут анализироваться в индивидуальном порядке
arguyendo que la notificación de la medida reglamentaría firme que había presentado Tailandia se basaba en el uso indebido intencional del producto químico.
полученное от Таиланда уведомление об окончательном регламентационном постановлении было подготовлено исходя из преднамеренного неправильного использования данного химического вещества.
caso por caso, pero que debería obtenerse la opinión de la Oficina de asuntos jurídicos del PNUMA para aclarar el significado de uso indebido intencional, que se comunicaría al Comité para que se sirviera de ella en las deliberaciones futuras.
при этом следует запросить юридическое заключение правового отдела ЮНЕП для уточнения значения термина" преднамеренное неправильное использование" и направить это заключение Комитету в качестве основы для проведения дальнейшего обсуждения.
el" uso no incluido en la etiqueta" mencionado en la notificación de Nueva Zelandia no cumple el criterio de" uso indebido intencional".
RC/ CRC. 6/ 10)," виды применения не по прямому назначению", указанные в уведомлении Новой Зеландии, не соответствуют критерию" преднамеренного неправильного использования".
II se habían cumplido. No existían pruebas de que el uso indebido intencional había sido el fundamento de la medida reglamentaria firme: en consecuencia, el criterio del apartado d del anexo II se había cumplido.
основанием для окончательного регламентационного постановления было преднамеренное неправильное использование вещества, отсутствуют, а следовательно, и критерий пункта d приложения II соблюден.
indebido intencional" tal como se menciona en el párrafo d del anexo II del Convenio, y hubo opiniones divergentes en cuanto a si era necesario o no aclarar o definir el término antes de seguir debatiendo sobre el endosulfán y si era aceptable,">conforme a las disposiciones del Convenio, examinar caso por caso el uso indebido intencional.
преднамеренное неправильное использование" в том значении, в каком она используется в пункте d приложения II к Конвенции, при этом высказывались различные мнения по поводу того, необходимы ли разъяснение или определение термина прежде, чем будет продолжена дискуссия по эндосульфану, и">приемлемо ли в рамках Конвенции рассматривать случаи преднамеренного неправильного использования на индивидуальной основе.
No existían pruebas de que el uso indebido intencional hubiese sido el fundamento de la medida reglamentaria:
основанием для окончательного регламентационного постановления было преднамеренное неправильное использование вещества, отсутствуют, а значит,
d del anexo II, el uso indebido intencional no era en sí mismo una razón válida para incluir un producto químico en el anexo III,
указанному в пункте d приложения II, преднамеренное неправильное использование само по себе не является достаточным условием для включения химического вещества в приложение III, он пришел к выводу о том,
En consecuencia, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que se habían cumplido los criterios del párrafo c del anexo II. Nada indicaba que el uso indebido intencional hubiese sido el fundamento de la medida reglamentaria firme; por tanto,
Соответственно, целевая группа пришла к выводу о том, что критерии, изложенные в пункте c приложения II, соблюдены. Отсутствуют данные, свидетельствующие о том, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления послужило преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий, изложенный в пункте d приложения II,
iv del párrafo c del anexo II. No existían pruebas de que el uso indebido intencional hubiese sido la razón para adoptar la medida reglamentaria firme;
были соблюдены. Отсутствуют данные, указывающие на то, что основанием для принятия окончательного регламентационного постановления явилось преднамеренное неправильное использование; таким образом, критерий, изложенный в пункте d приложения II,
No se informó de que el uso indebido intencional fuese motivo para la propuesta.
Отсутствуют какие-либо указания на то, что преднамеренное неправильное использование стало основанием для данного предложения.
No se informó de que el uso indebido intencional fuese motivo para la propuesta.
Преднамеренное неправильное использование не было указано как основание для данного предложения.
En la notificación no se indica que las preocupaciones relativas al uso indebido intencional hayan motivado la medida reglamentaria.
В уведомлении отсутствуют данные, указывающие на то, что преднамеренное неправильное использование послужило причиной принятия регламентационного постановления.
Que el uso indebido intencional no constituye por sí mismo motivo suficiente para la inclusión de una formulación en el anexo III.
Что преднамеренное неправильное использование не является само по себе достаточным основанием для включения того или иного состава в приложение III.
Результатов: 89, Время: 0.0252

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский