INFORMARLOS - перевод на Русском

их информирования
su información
informarlos
информировать их
informarlas
mantenerlos informados
informarles
se les mantenga informados
lo sensibilicen
se les informe
concienciarlos
проинформировать их
informarlos
informarles
proporcionarles información
уведомить их

Примеры использования Informarlos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En particular, las partes no llegaron a un acuerdo sobre el contenido de una carta conjunta a sus respectivos Presidentes para informarlos sobre los desacuerdos en relación con el establecimiento de las instituciones de la Administración de la zona de Abyei
В частности, стороны не смогли договориться о содержании совместного письма, которое будет направлено президентам соответствующих стран, чтобы уведомить их о разногласиях, касающихся создания административных учреждений в районе Абьей,
por el efecto 2000, se organizó una reunión para informarlos sobre la cuestión, de la manera en que se había tratado en los medios de difusión
было проведено информационное заседание для информирования их о характере проблемы 2000 года, освещении ее в средствах массовой информации
otras entidades pertinentes para informarlos sobre sus actividades y promover una cooperación y coordinación más eficaces
другими соответствующими органами для информирования их о своей деятельности и содействия развитию более эффективного сотрудничества
quisiera informarlos de que en su próxima sesión,
я хотел бы сообщить вам, что Комитет на своем следующем заседании,
A la luz de esa constatación, el ACNUR se puso en contacto con los responsables del ONUSIDA para informarlos de los buenos resultados de sus campañas de información
По получении этих данных Управление связалось с руководством ЮНЭЙДС, с тем чтобы проинформировать его об успехах, достигнутых в информационной деятельности,
de la Asamblea General de las Naciones Unidas, para informarlos de las medidas que se prevé adoptar a fin de prestar asistencia técnica a los países de las islas del Pacífico;
Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, с тем чтобы информировать их о предусматриваемых мерах по оказанию технической помощи тихоокеанским островным странам;
fuerzas de policía para informarlos acerca de la situación sobre el terreno mediante reuniones de emergencia con los países que aportan contingentes
полицейские контингенты, для информирования их о ситуации на местах, проводя экстренные заседания со странами,
el Ministerio de Relaciones Exteriores del Camerún, para informarlos del establecimiento de la Alianza de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas,
Министерства иностранных дел Камеруна, с тем чтобы проинформировать их об учреждении Партнерства Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов
la Oficina de Gestión de Recursos Humanos considera que los directores de programas que no incluyan a sus propios funcionarios en una lista de selección determinada deberían estar obligados a reunirse con ellos e informarlos de los motivos por los que no han sido seleccionados
Управление людских ресурсов считает, что руководители программ, которые не отбирают своих собственных сотрудников в тот или иной конкретный короткий список, должны быть обязаны встретиться с неотобранными сотрудниками и информировать их о причинах, по которым они не были отобраны, и о том, что они должны сделать для того,
quisiera informarlos de que no hay oposición de principio a los nombramientos de la Presidencia,
я хотел бы информировать вас, что нет принципиального возражения против назначения председательством и под его ответственность
la sociedad civil iraquíes, para informarlos de los resultados de la reunión, con objeto de llevar adelante la reorganización del país
также гражданского общества, чтобы сообщить им результаты совещания с целью продвижения по пути государственного строительства
a un juicio justo; y[…][o]frecer a los reclusos en detención administrativa rápido acceso a un abogado de su elección, informarlos inmediatamente, en un idioma que comprendan,
езотлагательно предоставлять задержанным в административном порядке лицам доступ к выбранному ими адвокату, незамедлительно информировать их на языке, который они понимают,
el derecho a ponerse en contacto con familiares e informarlos de su situación y el derecho a consultar a un abogado o un médico,
право на установление контакта с членами семьи и на их информирование о сложившейся ситуации, а также на получение доступа к адвокату
Infórmalo, Snickers.
Поторопи его, Сникерс.
Debemos informarlo a las autoridades.
Мы должны сообщить властям.
Muy bien, llama a la familia de Charney e infórmalos de lo ocurrido.
Хорошо, позвони семье Чарни и извести их о случившемся.
Duquesa, lamento que nadie haya venido a informarla.
Простите, герцогиня, что никто не пришел с вами поговорить.
Mejor informarlo.
Лучше сообщить.
cómo se propone el Gobierno informarlas acerca de su derecho a hacerlo.
правительство планирует информировать их о наличии у них права на их заключение.
El Estado parte también debería adoptar medidas para facilitar la presentación de denuncias por las víctimas e informarlas sobre los recursos disponibles.
Государству- участнику следует также принять меры в целях обеспечения представления жалоб жертвами и информировать их об имеющихся средствах правовой защиты.
Результатов: 43, Время: 0.0723

Informarlos на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский