INFRAMUNDO - перевод на Русском

подземный мир
inframundo
mundo subterráneo
загробный мир
el inframundo
подземное царство
el inframundo
преисподней
infierno
inframundo
seol
hellfire
преступным миром
миром мертвых
потусторонний мир
подземном мире
inframundo
mundo subterráneo
подземного мира
inframundo
mundo subterráneo
подземного царства
el inframundo
подземном царстве
загробного мира
el inframundo
загробном мире
el inframundo

Примеры использования Inframundo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La diosa del inframundo.
Богиня подземного царства.
El custodio del inframundo escucha nuestra oración.
Владетель Подземного Мира, услышь наши молитвы.
Simplemente regresó al inframundo.
Он просто опять отослан в загробный мир.
Los Culebras no eran más que esclavos en el Inframundo.
Кулебрас были не больше чем рабами в Подземном мире.
llegará el bote del Inframundo.
появится лодка из Подземного мира.
Dijo que a quien eligiera se quedaría en el Inframundo.
Он сказал, что выбранные мною останутся в Подземном царстве.
Soy Hades, Señor del Inframundo.
Я- Аид, властелин Подземного Царства.
¿Cómo voy a proteger a nuestra hija en el Inframundo?
И как мне защищать нашу дочь в Подземном мире?
Pocos podrían soportar los tormentos del Inframundo, Thaddicus.
Немногие могуть выдержать муки Подземного мира, Теддикус.
Debe haber uno en el Inframundo.
Она должна быть в Подземном Царстве.
Nadie es más odiado que el Señor del Inframundo.
Никто не вызывает большей ненависти, чем владыка Подземного царства.
Ocurrió cada vez que Perséfone ascendió desde el inframundo.
Случалась каждый раз, как Персефона поднималась из загробного мира.
Estabas en el Inframundo, quizás no se entendieron?
Вы были в загробном мире- может, ты что-то не так поняла?
con quedar atrapado en el inframundo.
когда ты застреваешь в подземном мире.
A esas personas las mató un screeling que escapó del Inframundo.
Те люди были убиты скриллингом, вырвавшимся из Подземного Мира.
Está conmigo en el inframundo.
Она у меня в подземном царстве.
desperté en el Inframundo.
я очнулся в подземном мире.
No sabía que el rey del Inframundo era tan entrometido.
Не знала, что владыка Подземного мира такой назойливый.
¿Estás diciendo que Garfio tiene una tumba en el Inframundo?
Хочешь сказать, у Крюка есть могила в Загробном мире?
sellar el desgarro hacia el Inframundo.
восстановить печать в Подземном мире.
Результатов: 147, Время: 0.1235

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский