UNDERWORLD IN SPANISH TRANSLATION

['ʌndəw3ːld]
['ʌndəw3ːld]
inframundo
underworld
netherworld
nether
infraworld
submundo
underworld
underground
netherworld
underland
downworld
world
infierno
hell
inferno
hellhole
underworld
hampa
underworld
gangland
undetworld
crime
mob
criminals
averno
underworld
avernus
hell
inferno
netherworld
subterráneo
underground
subway
subterranean
ground
subsurface
groundwater
de los bajos fondos
bajomundo
underworld
infiernos
hell
inferno
hellhole
underworld
subterráneas
underground
subway
subterranean
ground
subsurface
groundwater

Examples of using Underworld in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The press has come to label your department as the police underworld.
La policía ha empezado a llamar a tu departamento"la policía de los bajos fondos.
I left my purse in the underworld.
Yo dejé mi bolsa en el averno.
Underworld Adventures" or"Dimension Travelers"?
¿"Aventuras Subterráneas" o"Viajantes Dimensionales"?
It's pretty hard to rule the underworld if you kill everybody, don't you think?
Es muy duro gobernar los infiernos si matas a todos,¿no crees?
The Big Mom Pirates are revealed to be underworld brokers.
Los Piratas de Big Mom son Agentes de los Bajos Fondos.
Superstition, spiritism, grimoires, underworld creatures, black and white magic….
Superstición, espiritismo, grimorios, criaturas del averno, magia blanca y negra….
Underworld Adventures.
Aventuras Subterráneas.
Okay. Then use your underworld contacts.
Bien, entonces utiliza tus contactos de los bajos fondos.
Its name derives from the Roman god of the underworld, Pluto(mythology).
Su nombre deriva del dios romano de los infiernos, Plutón(mitología).
And presented as a gift to the Queen of the Underworld.
Luego se le entregó como obsequio a la Reina del Averno.
The story would be heavy on action, underworld manipulation, and politics.
La historia estaría repleta de acción, política y la manipulación de los bajos fondos.
The cave is known to Tsoutsouros as the gate of the underworld.
La cueva es conocida por Tsoutsouros como la puerta de los infiernos.
I planned every detail of your little heroic journey into the Underworld.
Planeé cada detalle de tu viajecito heroico al averno.
Together, they could banish the darkness back to the underworld for good.
Juntos, pueden desterrar la oscuridad de nuevo a los infiernos para siempre.
Personalization for Poster Corridor to the underworld of a medieval castle.
Personalizacion para Fotomural Estándar Corredor a los infiernos de un castillo medieval.
control the gateway to the underworld.
su dios… controlo la puerta a los infiernos.
The stage shows the entrance to the Underworld, guarded by monsters and demons.
La escena muestra la entrada a los Infiernos, guardada por monstruos y demonios.
Big-time underworld pharmaceutical buyer.
Hora del submundo de los compradores de las farmacéuticas.
I'm from the deep blue underworld, land or sea.
Yo soy del profundo mundo subterraneo azul, tierra o mar.
Some underworld spy or the wife of a close friend.
Algún espía del bajo mundo o la esposa de un amigo íntimo.
Results: 2130, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Spanish