INSIDIOSAS - перевод на Русском

коварных
insidiosas
traicioneras
devious
astutos
скрытые
ocultos
latentes
encubiertas
escondidos
implícitas
secretos
sutiles
insidiosas
veladas
вероломного
pérfido
traidor
traicionero
коварного
insidioso
traicioneras
коварным
astuto
traicionero
insidiosas
скрытых
ocultos
encubiertas
latentes
escondidos
implícitas
sutiles
disimuladas
secretas
insidiosas
ocultado

Примеры использования Insidiosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Consejo debe reaccionar ante esas declaraciones insidiosas condenándolas sin ambages y exigiendo a ese régimen que desista de inmediato de amenazar con utilizar la fuerza contra Miembros de las Naciones Unidas.
Совет Безопасности должен недвусмысленно осудить эти злонамеренные заявления и призвать указанный режим незамедлительно прекратить угрожать применить силу в отношении членов Организации Объединенных Наций и воздерживаться от таких угроз.
de los sufrimientos que causan esas insidiosas armas.
которые причиняет это ужасное оружие.
surgen nuevas formas insidiosas.
появляются его новые отвратительные формы.
Una de las formas más insidiosas de violación de derechos en las operaciones de lucha contra el terrorismo ha sido el uso de la detención en lugar secreto
Одной из самых коварных форм нарушений прав в ходе контртеррористических операций было использование скрытого или непризнаваемого содержания под стражей,
socialización con miras a promover el ideal de armonía racial y a erradicar las doctrinas racistas insidiosas, a las que se debe someter a la más estrecha vigilancia, con la participación de la sociedad civil
формирования общественного мнения с целью пропагандирования идеала расовой гармонии и искоренения коварных расистских доктрин, в отношении которых по-прежнему следует проявлять большую бдительность,
Además, las formas insidiosas de adoctrinamiento y radicalización se están contrarrestando por la labor emprendida por personalidades culturales
Коварным формам идеологической обработки и радикализации, кроме того, противопоставляется работа культурных и религиозных деятелей
Una de las formas más insidiosas de temor es la que se disfraza de sentido común
Наиболее коварным видом страха является тот, который маскируется под здравый смысл
a la aparición de nuevas formas insidiosas de discriminación y racismo.
появлению новых скрытых форм дискриминации и расизма.
la aparición de nuevas formas insidiosas de discriminación y racismo.
появлению новых скрытых форм дискриминации и расизма.
la aparición de nuevas formas insidiosas de discriminación.
также появлению новых скрытых форм дискриминации.
irrestricto de responder a las insidiosas agresiones del Chad de forma decisiva y disuasoria,
неограниченное право прореагировать на вероломные агрессии Чада решительным образом в духе сдерживания устрашением,
El drama de la guerra, la lucha contra el terrorismo mundial, la inseguridad y la pobreza, la lucha por la reparación para los descendientes de los esclavos africanos en el nuevo mundo y las insidiosas consecuencias del cambio climático deben seguir contando con la atención colectiva de la Asamblea General.
Драма войны, борьба с глобальным терроризмом, атмосферой опасности и нищетой, борьба за выплату компенсаций потомкам африканских рабов в Новом свете и коварные последствия изменения климата-- вот к чему должно быть и впредь приковано внимание всей Генеральной Ассамблеи.
que a veces hasta cambian de forma para volverse más insidiosas.
иногда становятся еще более одиозными.
incluido el que se presenta en sus formas más insidiosas.
продолжать бороться против расизма, включая расизм в его наиболее коварных формах.
intentos de aislamiento diplomático hasta las más insidiosas campañas de mentiras;
попыток дипломатической изоляции до самых вероломных клеветнических кампаний,
el Comité manifestó que la violencia en la familia era una de las formas más insidiosas de violencia contra la mujer y que en las relaciones familiares,
16 5/ Комитет отметил, что насилие в семье представляет собой одну из наиболее порочных форм насилия в отношении женщин
la violencia en la familia era una de las formas más insidiosas de violencia contra la mujer y que existía en todas las sociedades."
насилие в семье представляет собой одну из наиболее порочных форм насилия в отношении женщин
El terrorismo no es más que uno de esos insidiosos nuevos elementos.
Терроризм является лишь одним из этих коварных новых элементов.
En Tanzanía experimentamos a diario las devastadoras consecuencias de ese virus insidioso.
В Танзании мы ежедневно сталкиваемся с ужасными последствиями этого коварного вируса.
Incluso cuando creíamos que los habíamos eliminado… Se volvían más… insidiosos.
Даже когда мы думали, что они были истреблены, они стали более коварными.
Результатов: 47, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский