СКРЫТЫХ - перевод на Испанском

ocultos
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
encubiertas
покрывать
скрыть
сокрытия
прикрытия
прикрыть
замаскировать
сокрыть
укрывательстве
завуалировать
затушевывают
latentes
скрытый
латентный
потенциальной
сохраняющейся
escondidos
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
implícitas
скрытый
косвенно
подразумеваемое
косвенное
имплицитное
неявное
негласного
вмененных
предполагает
вытекает
sutiles
тонкий
утонченный
утонченно
искусным
изысканно
незаметный
скрытый
едва уловимое
disimuladas
скрыть
замаскировать
сокрытия
притворяться
маскировать
утаивания
завуалировать
закамуфлировать
secretas
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
insidiosas
коварный
вероломно
ocultado
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть

Примеры использования Скрытых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти инструменты не должны использоваться в качестве скрытых торговых барьеров;
Esos medios de información no deben utilizarse como obstáculos encubiertos al comercio;
Эти инструменты не должны использоваться в качестве скрытых торговых барьеров;
Esos instrumentos no deben utilizarse como obstáculos comerciales encubiertos;
Цивилизаций, скрытых от нас не во времени, но в пространстве.
Una civilización oculta para nosotros no en el tiempo, sino en el espacio.
Девять скрытых камер.
Nueve cámaras ocultas.
Четыре выхода, два скрытых, один в потолке.
Cuatro salidas, dos escondidas, una en el techo.
Скрытых комнатах и их тайных содержаниях?
¿Habitaciones escondidas con su contenido secreto?
Необходимо решить проблему как прямых, так и скрытых затрат.
Es necesario examinar los costos directos y los ocultos.
Чем больше мы узнаем, тем меньше вероятность скрытых пробелов в наших знаниях.
Cuanto más conocemos, menos probable es que tengamos agujeros invisibles en nuestra competencia.
Закон требует, чтобы вы сообщили о скрытых затратах на ремонт крыши и оплатили их.
La ley exige que usted revele y pague los costos ocultos de la reparación del techo.
Подчеркиваем, что меры в области торговой политики, принимаемые в экологических целях, не должны использоваться как средство установления произвольных или скрытых ограничений в международной торговле;
Subrayamos que las medidas de política comercial relacionadas con el medio ambiente no deben constituir un medio de imponer restricciones arbitrarias o encubiertas al comercio internacional;
Как представляется, в настоящее время наблюдается рост попыток перевоза контрабандным путем значительного количества топлива в скрытых топливных баках на грузовых автомобилях.
Al parecer son cada vez más frecuentes los intentos de pasar de contrabando cantidades importantes de combustible en depósitos ocultos en camiones.
Именно в контексте этих непосредственных и скрытых угроз члены МОВР взяли на себя ведение переговоров о мирном урегулировании в Сомали.
En vista de estas amenazas actuales y latentes, los miembros de la IGAD procedieron a negociar la paz con Somalia.
оперативной информации о скрытых миссий возвращаясь 5 администраций.
Detalles de operación en misiones encubiertas volviendo atrás 5 administraciones.
основываясь на которой, можно разработать совместное распределение видимых и скрытых узлов.
con base en la cual se puede diseñar una distribución conjunta de nodos visibles y ocultos.
В условиях открытых и скрытых конфликтов возрастают возможности доступа к стрелковому оружию
Esta situación de conflictos abiertos y latentes acentúa la creciente disponibilidad de armas pequeñas
Слишком долго люди верили в существование секретных книг, скрытых мест и удивительных вещей.
Durante demasiado tiempo la gente creyó que había libros secretos, lugares escondidos, y cosas asombrosas.
Конфликты часто имеют длинную историю открытых и скрытых угроз, недоверия и агрессивных притязаний.
Los conflictos suelen tener una larga historia de amenazas abiertas y encubiertas, de desconfianza y de reclamos agresivos.
Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со сторон�� стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.
Pero esto sólo se puede lograr mediante garantías implícitas o explícitas de los países de la UME con finanzas públicas sólidas.
В Плане национальной стратегии развития признается, что решающим фактором для снижения уровня бедности является скорейшее снятие скрытых и явных барьеров на пути достижения гендерного равенства.
En el Plan Estratégico Nacional de Desarrollo se reconoce que para reducir la pobreza es fundamental eliminar rápidamente los obstáculos, latentes y manifiestos, que impiden la igualdad de género.
Специальный докладчик призывает страны усилить контроль в сфере труда, чтобы не допустить появления новых скрытых форм рабства.
El Relator Especial hace un llamado a los países a aumentar los controles en materias laborales que impidan la aparición de nuevas formas encubiertas de esclavitud.
Результатов: 327, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский