IMPLÍCITAS - перевод на Русском

подразумеваемых
implícitas
tácitos
supuestos
косвенные
indirectos
circunstanciales
indirectamente
implícitas
consecuenciales
имплицитных
implícitas
неявные
implícitas
sombra
скрытые
ocultos
latentes
encubiertas
escondidos
implícitas
secretos
sutiles
insidiosas
veladas
косвенно
indirectamente
implícitamente
indirecto
tácitamente
implícito
tácita
tangencialmente
подразумеваемые
implícitas
tácito
implícitamente
косвенных
indirectos
circunstanciales
implícitas
indirectamente
подразумеваемыми
implícitas
имплицитные

Примеры использования Implícitas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
una creciente cantidad de países adoptaron metas de inflación, explícitas o implícitas.
увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели.
En los estudios de casos se analizarán las políticas adoptadas por países concretos con repercusiones explicitas o implícitas en la evolución de la productividad.
Тематические иссле- дования по странам позволят проанализировать политику отдельных государств, которая прямо или косвенно влияет на показатели произво- дительности труда.
Cabe señalar que las obligaciones expresas o implícitas de la parte que confía no son ajenas al prestador de servicios de certificación.
Следует отметить, что прямые или подразумеваемые обязанности полагающейся стороны нельзя считать несущественными для поставщика сертификационных услуг.
La Sra. CHANET dice que no es en la esencia del Pacto donde reside la justificación de las medidas provisionales sino en las facultades implícitas del Comité.
Гжа ШАНЕ говорит, что обоснованием для временных мер является не дух положений Пакта, а косвенные полномочия Комитета.
En el proyecto de capítulos hay numerosas referencias, implícitas y explícitas, a los peligros del conflicto de intereses que no deben subestimarse.
В проекте глав содержится значительное количество прямых и косвенных ссылок на опасности коллизии интересов. Эти опасности нельзя недооценивать.
la expresión" decisión administrativa" incluía tanto las decisiones expresas como las implícitas.
термин<< административное решение>> как ясно выраженные, так и подразумеваемые решения.
los tratados de derechos humanos imponen obligaciones explícitas e implícitas en relación con el acceso al agua potable
договоры по правам человека налагают прямые и косвенные обязательства в отношении доступа к безопасной питьевой воде
Por lo tanto, las referencias explícitas e implícitas a la libre determinación deberán ser objeto de un minucioso examen.
Поэтому к открытым и подразумеваемым ссылкам на самоопределение нужно будет относиться с большой осторожностью.
vehículos no basta si no va acompañada de pruebas claras(expresas o implícitas) de su derecho.
являются недостаточными ввиду отсутствия четких( прямых или косвенных) доказательств прав собственности.
Algunas disposiciones de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá también contienen sus propias limitaciones explícitas o implícitas.
Некоторые положения Канадской хартии прав и свобод также содержат прямо выраженные или подразумеваемые ограничения.
En las estructuras agrarias subsaharianas, se utilizaban medidas fiscales implícitas para recuperar parte del valor añadido por los agricultores.
В аграрных структурах к югу от Сахары для извлечения части прибавочного продукта сельского хозяйства использовались косвенные налоги.
Declaraciones o seguridades, expresas o implícitas, de Nautilus Minerals
Какими-либо прямыми или подразумеваемыми констатациями или заверениями<<
En el apartado d no se hace una distinción entre renuncias expresas e implícitas.
В подпункте( d) не проводится различия между ясно выраженным и подразумеваемым отказом от права.
que se celebraron en un contexto de protestas y amenazas implícitas.
которые были созваны на фоне организованных протестов и косвенных угроз.
El tipo de cambio fijo ofrecía también garantías implícitas a los participantes en el mercado,
Фиксированный обменный курс также служил косвенной гарантией для участников рынка,
No proporcionaremos garantías explícitas ni implícitas para préstamos en condiciones comerciales de los Gobiernos de los Territorios de Ultramar.
Мы не будем предоставлять органам власти заморских территорий ни прямых, ни косвенных гарантий по коммерческим кредитам.
No obstante, parece innecesario dar demasiada importancia a la distinción entre aceptaciones tácitas y aceptaciones implícitas.
Однако, безусловно, нет необходимости придавать слишком большое значение различию между молчаливым принятием и подразумеваемым принятием.
Pero esto sólo se puede lograr mediante garantías implícitas o explícitas de los países de la UME con finanzas públicas sólidas.
Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со сторон�� стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.
los diseñadores de vehículos espaciales deben considerar la conveniencia de incorporar en ellos formas de protección implícitas y explícitas.
разработчикам космических аппаратов следует применять в своих разработках концепции прямой и косвенной защиты.
gracias a las amplias garantías explícitas e implícitas del gobierno.
благодаря широким явным и подразумеваемым правительственным гарантиям.
Результатов: 168, Время: 0.2471

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский