ENCUBIERTOS - перевод на Русском

под прикрытием
de incógnito
de encubierto
bajo el pretexto
bajo la protección
en secreto
bajo la apariencia
de incognito
amparándose
bajo la cobertura
tapadera
тайных
secretas
clandestinos
encubiertas
ocultos
privados
скрытые
ocultos
latentes
encubiertas
escondidos
implícitas
secretos
sutiles
insidiosas
veladas
секретных
secretas
encubiertas
clasificados
clandestinas
confidenciales
delicados
скрытую
oculta
encubierta
escondida
latente
secreto
замаскированные
encubiertos
ocultas
скрытых
ocultos
encubiertas
latentes
escondidos
implícitas
sutiles
disimuladas
secretas
insidiosas
ocultado
секретные
secretos
clasificados
encubiertas
confidenciales
clandestinas
тайные
secretas
clandestinos
encubiertas
ocultos
sigilosas
тайной
secreta
clandestino
misterio
encubierta
oculta
secretamente

Примеры использования Encubiertos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Combinación de métodos abiertos y encubiertos de lucha contra el terrorismo;
Сочетание гласных и негласных методов противодействия терроризму;
Vigilancia y encubiertos.
Наблюдение и секретность.
Ok, Cole y yo iremos encubiertos.
Ладно, Коул и я пойдем под легендой.
El caché había rrojado las identidades de varios ofciciales SVR encubiertos.
Кэш дал несколько агентов СВР под прикрытием.
¿Insectos encubiertos?
Насекомые- агенты?
Uno de mis mejores encubiertos.
Один из моих лучших агентов под прикрытием.
Sin embargo, el despliegue de agentes encubiertos conlleva un alto riesgo
Однако задействование агентов под прикрытием сопряжено с высоким риском
Nuestros agentes encubiertos del oeste nos han asegurado que nuestros movimientos no se detectaron.
Мы получили заверения от наших тайных агентов на Западе, что до сих пор наши действия остаются неведомы врагу.
La policía no solo no puede proteger a sus agentes encubiertos, ni siquiera pueden identificarlo".
Полиция не только не может защитить оперативника под прикрытием, они не могут даже опознать его.".
El problema de los nacimientos anónimos y encubiertos queda abarcado en las disposiciones de la ley No. 154/1994 sobre el registro de nacimientos, y sus enmiendas.
Вопросы, касающиеся анонимных и тайных родов, регулируются Законом№ 154/ 1994 Coll. о регистрации рождений с внесенными поправками.
Los actos abiertos y encubiertos de violencia aumentan inevitablemente la propagación del VIH
Явные и скрытые акты насилия будут неизбежно увеличивать распространение ВИЧ
Pero si vamos encubiertos, podemos encontrar la escena del crimen,
Но если мы пойдем под прикрытием, сможем найти место преступления,
Las actividades de los servicios de investigación encubiertos están rigurosa y exhaustivamente regulados por la legislación sobre acciones encubiertas..
Вместе с тем все аспекты деятельности службы тайных расследований строго регулируются законодательными положениями о тайных операциях.
Se recomendó asimismo que los Estados Miembros reconocieran la importancia de los informadores confidenciales y los agentes encubiertos para el éxito de las operaciones, en especial las de entrega vigilada.
Государствам- членам было также рекомендовано признать важное значение тайных осведомителей и секретных агентов для успешного проведения операций, особенно операций с использованием контролируемых поставок.
Los archivos de agentes encubiertos se conservan solo como copias impresas,
Файлы по агентам под прикрытием хранятся только в виде печатного документа,
reducir más los servicios públicos y los ingresos extrapresupuestarios encubiertos se han convertido en la principal fuente de fondos con que sufragar los gastos de defensa.
несуществующие государственные службы уже невозможно, и основным источником финансирования расходов на оборону стали скрытые внебюджетные поступления.
La Ley de Enjuiciamiento Criminal permite el uso de agentes encubiertos para investigar el tráfico de drogas y otras actividades delictivas desarrolladas por grupos organizados.
Закон об уголовно-процессуальных действиях допускает использование секретных агентов при расследовании случаев незаконного оборота наркотиков и других организованных преступных действий.
La utilización de agentes encubiertos para infiltrar las redes delictivas, en particular las que se dedican al tráfico ilícito de drogas,
Эффективной и действенной оперативной мерой является использование тайных агентов правоохранительных органов для внедрения в преступные сети,
Nuestra fuente confirma que la lista de agentes encubiertos activos dentro del FBI fue expuesta
Наш источник подтвердил, что был обнародован список действующих агентов ФБР под прикрытием, когда хакеры украли секретные данные,
Tome medidas para aliviar la carga que representan los costos extraordinarios y encubiertos de la educación de los niños de las familias vulnerables;
Принять меры для сокращения нагрузки на находящиеся в уязвимом положении семьи в части, касающейся дополнительных и скрытых расходов на образование их детей;
Результатов: 159, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский