УЖАСНОЕ - перевод на Испанском

terrible
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
horrible
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
espantoso
ужасный
жуткий
страшно
ужасающий
страшила
ужасающим
кошмарное
отвратительный
peor
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное
feo
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
atroz
вопиющий
ужасное
чудовищного
отвратительным
гнусное
жестокого
ужасающее
варварский
зверское
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
horrendo
ужасного
чудовищное
отвратительного
ужасающее
гнусного
aterrador
пугающе
жуткий
страшно
ужасно
пугает
ужасающе
устрашающе
ужас
страшновато
устрашающий
es

Примеры использования Ужасное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Скажу просто, что чтобы очутиться здесь, они сделали нечто ужасное.
Limitémonos a decir que están presos por hacer algo horrendo.
Я знал, что в ней было что-то ужасное!
Sabia que habia algo aterrador en ella!
Он сказал, что произойдет нечто ужасное, если ты не выпьешь.
Él me dijo que algo malo te iba a pasar si no lo bebías.
Это ужасное.
Хорошее, плохое, ужасное.
Bueno, malo, feo.
Ужасное убийство, однако.
Un homicidio horroroso, sin embargo.
Это ужасное место.
Es un mal sitio.
Потому что она хочет сделать нечто ужасное.
Porque quiere hacer algo peor.
Слава богу, потому что это ужасное место.
Gracias a Dios, porque es un lugar horrendo.
Конечно нет. Подожду, пока со мной не случится что-нибудь ужасное.
No, voy a esperar hasta que me pase algo malo.
Я знаю, что приближается что-то плохое и ужасное.
Sé que viene algo diabólico y aterrador.
Я тебе расскажу что-то ужасное.
Te tengo que contar algo espantoso.
У нас было ужасное самоубийство.
Tuvimos un feo suicidio.
Это ужасное вторжение, я сильно извиняюсь.
Es una desagradable intrusión, me disculpo.
Я сделала нечто ужасное и не смогла рассказать тебе.
Hice algo mal y no podía decíroslo.
Это не самое ужасное.
Esto no es lo peor.
Случилось что-то ужасное.
Ha pasado algo horroroso.
Нет, только то, что если ты это не выпьешь случится нечто ужасное.
No, solo dijo que te la bebieras o algo muy malo pasaría.
Вы знаете, что недалеко отсюда когда-то было ужасное происшествие?
¿Sabía que hubo un suceso espantoso cerca de aquí?
Теперь покажи мне ужасное.
Ahora enséñame lo feo.
Результатов: 1290, Время: 0.0992

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский