Примеры использования Коварных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
который чрезвычайно пренебрежительно относился к БЭС, якобы издал приказ от 19 августа 1914, где требовал« безжалостно истребить… коварных англичан и смести эту презренную шайку генерала Френча».
Одной из самых коварных форм нарушений прав в ходе контртеррористических операций было использование скрытого или непризнаваемого содержания под стражей,
формирования общественного мнения с целью пропагандирования идеала расовой гармонии и искоренения коварных расистских доктрин, в отношении которых по-прежнему следует проявлять большую бдительность,
стремящихся получить выгоду от Организации посредством коррупции или коварных средств и при этом срывающих ревизии
южнокорейские власти пытаются использовать процесс обмена представителями в качестве орудия для достижения своих коварных политических целей.
же право на защиту от диктаторски настроенных, коварных и рвущихся к власти личностей, которые постоянно
погибших в результате этих коварных и преступных действий, которые были направлены против города
продолжать бороться против расизма, включая расизм в его наиболее коварных формах.
террористы используют их для осуществления своих коварных и разрушительных замыслов и целей.
также недоверие палестинцев к оккупирующей державе, о коварных намерениях которой постоянно свидетельствуют такие незаконные действия и политика.
Она коварная и нечестная!
Я коварный вор художественных произведений, который ускользнул сквозь ее пальцы.
Потому что самая коварная форма расизма неосознанно существует в нашей правовой системе.
Коварное убийство!
Быстрым, коварным и… немного расстраивающим.
Эти коварные орудия убийства должны быть запрещены.
Самый коварный стереотип когда-либо.
Это особенно коварная форма трансграничного вреда.
Чую коварный план.
Коварная, словно лиса, чувственная, подобно змее.