INSIDIOSO - перевод на Русском

коварный
insidioso
astuto
traicionero
artero
вероломно
cobardemente
insidioso
traición
traicioneramente
коварного
insidioso
astuto
traicionero
artero
коварная
insidioso
astuto
traicionero
artero
коварное
insidioso
astuto
traicionero
artero

Примеры использования Insidioso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La segregación de las personas con discapacidad en instituciones sigue siendo un problema generalizado e insidioso que viola varios de los derechos garantizados en virtud de la Convención.
Сегрегация инвалидов в различных учреждениях по-прежнему представляет собой повсеместную и скрытую проблему, которая влечет за собой нарушения многочисленных прав, гарантированных Конвенцией.
Además, la comunidad internacional observa cada vez con más frecuencia el insidioso vínculo que existe entre los conflictos violentos y la falta de desarrollo.
Кроме того, международное сообщество все чаще констатирует пагубную взаимосвязь между насильственными конфликтами и недостаточными темпами развития.
Es importante señalar que el maltrato es a menudo insidioso y limita la autonomía de esas personas de manera sutil.
Важно отметить, что злоупотребление зачастую носит тайный характер и ограничивает автономию пожилых людей неявным путем.
sistemático e insidioso durante el período objeto de examen.
Кабуле стали более организованными, систематическими и изощренными.
censurables de los derechos humanos tienen un carácter arraigado e insidioso, lo que exige que se les preste atención
достойные осуждения нарушения прав человека, носящие давний и коварный характер, требуют к себе внимания
A pesar de ello, el carácter insidioso de la violencia en el hogar se ha comprobado en todas las naciones y culturas del mundo: se trata de un fenómeno universal.
Тем не менее коварная природа бытового насилия со всей очевидностью проявляется в жизни стран с самой различной культурой во всем мире. Это явление носит всеобщий характер.
La proliferación de armas ligeras es un fenómeno insidioso que ha estado en el centro de las preocupaciones gubernamentales debido a su estrecha vinculación con las mortíferas guerras civiles,
Распространение легких вооружений является коварным явлением, которое вызывает озабоченность правительств в силу его тесных взаимосвязей с пагубными гражданскими войнами,
Este tipo insidioso de armas convencionales, tal como se ha demostrado impresionantemente en los últimos años, representa una amenaza
Как убедительно продемонстрировали события последних лет, наличие этой вероломной категории обычных вооружений чревато угрозой для гражданского населения в зонах конфликтов спустя многие годы,
Además¿por qué habrían recurrido esos países a ese enfoque tan despreciable, siniestro e insidioso si sus actos hubieran estado motivados por un verdadero deseo de promover
Кроме того, почему этим странам понадобилось прибегнуть к столь недостойному и коварному подходу с черного хода, если их действия были мотивированы подлинным поощрением
Cada bomba, cada amenaza de bomba, tiene un efecto insidioso sobre las instituciones libres
Каждая бомба, каждая угроза взрыва имеет коварные последствия для свободных
Este es un insidioso intento de cuestionar nuestro sistema de reactor con moderador de grafito,
Это является коварной попыткой поставить под вопрос нашу систему реактора с графитовым замедлителем,
La comunidad internacional debe estar alerta y rechazar cualquier esfuerzo insidioso que prevén de plantear dudas acerca de algunas secciones de las fuerzas de mantenimiento de la paz sobre la base de su religión.
Международное сообщество по-прежнему должно оставаться бдительным и отвергать все коварные усилия, направленные на то, чтобы поставить вопрос в отношении определенных участников сил по поддержанию мира в зависимость от их вероисповедания.
el Caribe no son sino unos pocos ejemplos de regiones que seguirán padeciendo desestabilización por este insidioso problema debido a la falta de una acción concertada en el plano mundial, regional y nacional.
которые будут попрежнему испытывать дестабилизирующее влияние этой опасной проблемы в условиях отсутствия согласованных действий на глобальном, региональном и национальном уровнях.
de la resolución 1073(1996) del Consejo de Seguridad anula todo intento de adquirir territorio por la fuerza o por cualquier otro medio insidioso.
Совета Безопасности также следует расценивать как осуждение любых попыток приобретения территорий с помощью силы или каких-либо иных изощренных методов.
El carácter insidioso de los delitos de corrupción se debe a que las transacciones con corrupción tienen lugar en secreto
Коварный характер преступлений, связанных с коррупцией, объясняется тем, что коррупционные сделки заключаются тайно,
en la limitación del empleo de ciertas armas convencionales es la convicción humanitaria de que a las víctimas civiles inocentes se las debe proteger del peligro insidioso e incontrolable que plantean esas armas.
ограничения применения некоторых видов обычных вооружений лежит гуманная вера в то, что ни в чем не повинные мирные граждане должны быть защищены от коварной и неконтролируемой угрозы, создаваемой этим видом оружия.
Arabia Saudita; y, más recientemente, la tragedia de la toma de rehenes que tuvo lugar en una escuela de Rusia, son amargos recordatorios del carácter particularmente insidioso del terrorismo.
а также совсем недавно трагедия с захватом заложников в российской школе-- все это мрачные напоминания об исключительно вероломной природе терроризма.
El Sr. Scott(Australia) dice que, habida cuenta del carácter insidioso y el alcance transfronterizo de los movimientos
Г-н Скотт( Австралия) говорит, что, учитывая коварный и не признающий никаких границ характер деятельности
ha quedado demostrado notoriamente en los últimos años, este tipo insidioso de armas convencionales representa,
вызванной широким использованием в мире противопехотных наземных мин. Этот коварный вид обычных вооружений-
atendiendo a el insidioso Plan Akritas,
действуя согласно вероломному плану Акритаса,
Результатов: 51, Время: 0.1382

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский