Примеры использования Коварная на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
лживая и коварная, и я не могу жить без нее.
Использование терминов Оруэлла, таких как« свободная торговля», маскирует тот факт, что это не что иное, как коварная форма протекционизма, направленная на сокращение конкуренции при импорте.
Тем не менее коварная природа бытового насилия со всей очевидностью проявляется в жизни стран с самой различной культурой во всем мире. Это явление носит всеобщий характер.
Однако коварная опасность экстремизма
Народ и правительство Ирана убеждены в том, что эта коварная террористическая кампания направлена на ослабление решимости страны бороться с насилием во всех его формах, и мы все преисполнены решимости доказать,
разрушающими его жизнеспособность, являются сознательная, коварная и незаконная поселенческая кампания, проводимая Израилем на оккупированной палестинской территории,
еще более коварная угроза мировой торговле: так называемая« политика открытых секторов», иными словами,
Самая коварная форма страха- та, что камуфлируется под здравый смысл
Коварная и беспорядочная тактика в переговорах, в сочетании с секретными схемами подготовиться- в рамках« плана Б»- для выхода из еврозоны,
Самый коварный стереотип когда-либо.
Вопрос только в том… какой коварный план она готовит на этот раз?
Исключительно коварной формой преступности и коррупции является" отмывание денег".
Я коварный вор художественных произведений, который ускользнул сквозь ее пальцы.
Коварный и трансграничный характер этого явления требует глобальных ответных мер.
Быстрым, коварным и… немного расстраивающим.
Это коварный и безжалостный враг.
очень умен и коварен.
В Танзании мы ежедневно сталкиваемся с ужасными последствиями этого коварного вируса.
Наше первое свидание тоже было немного коварным, правда?
но что-то даже более коварное.