ИЗОЩРЕННЫХ - перевод на Испанском

sutiles
тонкий
утонченный
утонченно
искусным
изысканно
незаметный
скрытый
едва уловимое
complejas
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой
perfeccionadas
совершенствовать
совершенствования
уточнения
улучшения
доработки
улучшить
уточнить
повышения
доработать
повысить
avanzada
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
complejos
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой

Примеры использования Изощренных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Среди изощренных систем, оказывающихся в руках террористов, фигурируют ПЗРК, реактивные системы малой,
Entre los sistemas sofisticados que se han encontrado en manos de los terroristas se cuentan los sistemas portátiles de defensa antiaérea(MANPADS),
все больше людей становятся жертвами новых и изощренных форм расизма.
en cada vez mayor medida, víctimas de formas nuevas y sutiles de racismo.
Несколько членов Комитета выразили обеспокоенность по поводу изощренных методов, используемых Корейской Народно-Демократической Республикой, чтобы обойти санкции,
Varios miembros del Comité expresaron preocupación por los complejos métodos empleados por la República Popular Democrática de Corea para eludir las sanciones
страна оратора нуждается в укреплении безопасности в кибернетическом пространстве в целях защиты от чрезвычайно изощренных кибератак, зачастую организуемых Соединенными Штатами и Израилем.
para combatir la ciberdelincuencia, su país necesita reforzar la seguridad de su ciberespacio a fin de protegerlo frente a ataques sumamente sofisticados, orquestados muchas veces por los Estados Unidos e Israel.
продолжающееся существование тысяч ядерных боеприпасов и развитие некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, более изощренных ядерных вооружений для поддержания своего ядерного сдерживания.
el desarrollo de armas nucleares más sofisticadas por parte de Estados poseedores de armas nucleares para mantener su disuasión nuclear son inadecuadas.
обретения четкого понимания сложных и изощренных технических проблем.
comprensión cabal de los problemas técnicos, que son complejos y sutiles.
ужесточению пограничного контроля и повышению уровня защищенности документов затруднило деятельность менее изощренных дилеров, занимающихся незаконным ввозом мигрантов.
Estados Miembros para intensificar los controles en la frontera y la seguridad de los documentos han dificultado las operaciones de los traficantes ilícitos de migrantes menos sofisticados.
на основе применения других, более изощренных методов, которые нередко практикуются в соседних государствах.
por otros métodos más sutiles, lo que no es tan inusitado en otras partes cercanas.
региональном масштабе- за счет доктрины военной гегемонии или изощренных оружейных систем.
a escala regional, mediante la doctrina de supremacía militar o a través de sistemas sofisticados de armas.
более активное использование повстанцами более изощренных ассиметричных нападений при все большем пренебрежении к жизни гражданских лиц.
zonas anteriormente estables y su creciente uso de ataques asimétricos más sofisticados, sin reparar en la vida de los civiles.
совершаемые антиправительственными элементами, и увеличение числа более мощных и более изощренных самодельных взрывных устройств,
que cada vez más utilizan en todo el país un número mayor y más complejo de artefactos explosivos improvisados,
которые позволяют предположить наличие более сложных и изощренных способов его планирования и осуществления.
de esta grave violación, que sugieren una mayor complejidad y sofisticación en su planeación y ejecución.
Совета Безопасности также следует расценивать как осуждение любых попыток приобретения территорий с помощью силы или каких-либо иных изощренных методов.
de la resolución 1073(1996) del Consejo de Seguridad anula todo intento de adquirir territorio por la fuerza o por cualquier otro medio insidioso.
Вместе с тем было бы рентабельнее не тратить ресурсы на закупки все более изощренных вооружений и технологий, которые в любом случае могут быть ненадлежащим образом использованы теми,
Sin embargo sería más rentable movilizar a la comunidad internacional para abordar las raíces profundas del terrorismo en vez de gastar los recursos en adquirir armas y tecnologías todavía más sofisticadas, de las que en cualquier caso pueden hacer uso indebido quienes han abrazado políticas injustas
применения более изощренных форм контроля.
formas de control más sutiles.
нетерпимость проявляются все чаще и во все более изощренных формах.
cada vez mayor y de formas más complejas.
отказ в возможности получить образование, до более изощренных форм дискриминации,
la negación de oportunidades educativas hasta formas más sutiles de discriminación, como la segregación
Серьезно тревожит то обстоятельство, что военные доктрины сейчас предусматривают дальнейшее использование малых, весьма изощренных ядерных вооружений, и уже не в
Es sumamente inquietante que las doctrinas militares contemplen actualmente el uso continuado de armas nucleares pequeñas y muy perfeccionadas, no ya
в том числе новых и более изощренных, на основе реформирования систем уголовного правосудия.
incluidas las más nuevas y complejas, mediante una reforma de los sistemas de justicia penal.
особенно в связи с ростом более изощренных и сложных форм преступности.
en particular a la luz de las formas de delincuencia más perfeccionadas y complejas que se estaban propagando.
Результатов: 60, Время: 0.04

Изощренных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский