ОПАСНОЙ - перевод на Испанском

peligrosa
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
precaria
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
perjudiciales
вредной
пагубное
наносит ущерб
негативное
неблагоприятные
отрицательное
наносящих вред
опасным
вредит
причиняющей вред
peligrosamente
опасно
угрожающе
к опасному
riesgosa
рискованно
рискованным
опасным
риск
insegura
неуверенный
неуверенно
небезопасно
ненадежного
опасное
безопасности
не уверен
нестабильной
perniciosa
пагубным
негативное
вредное
опасный
разрушительного
губительными
тлетворная
peligrosas
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
peligroso
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
peligrosos
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
perjudicial
вредной
пагубное
наносит ущерб
негативное
неблагоприятные
отрицательное
наносящих вред
опасным
вредит
причиняющей вред

Примеры использования Опасной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После декабря 2008 года ситуация становилась все более опасной для детей в результате того,
La situación se ha hecho cada vez más precaria para los niños desde diciembre de 2008,
Учитывая все вышесказанное, было бы опасной наивностью считать, что нет необходимости использовать силу и запугивание.
Dicho esto, sería peligrosamente ingenuo creer que el ejercicio del poder y la capacidad de intimidar son innecesarios.
Разминирование само по себе является опасной и трудоемкой задачей, и первоначально продвижение шло медленно.
El levantamiento de minas es de por sí una tarea riesgosa y minuciosa y al principio los progresos fueron lentos.
Ситуация в Украине безусловно является опасной, но, учитывая уникальный характер ее движущих сил, возможно, не стоит на этом основании делать широких обобщений.
Aunque la situación ucraniana es ciertamente precaria, debido a que sus causas son únicas probablemente sea mejor no derivar conclusiones más amplias a partir de su trayectoria.
любое другое право, подвергается прямой и опасной угрозе, обусловленной экологически вредными мерами.
puede verse amenazado directa y peligrosamente por las medidas que perjudiquen el medio ambiente.
Моя страна продолжает страдать от опасной ситуации, которую нельзя игнорировать или приуменьшать ее значимость.
Mi país sigue sufriendo una situación precaria que no se puede pasar por alto ni minimizar.
мои клиенты установили лежачих полицейских, чтобы предотвратить аварию на опасной дороге.
mi cliente construyó esos lomos para evitar un accidente en una calle insegura.
Противопехотные наземные мины являются особо опасной угрозой для безопасности людей и стран.
Las minas terrestres antipersonal constituyen una amenaza especialmente perniciosa contra la seguridad de las personas y los países.
В результате работа журналистов в южном и центральном районах стала особенно опасной и ограниченной.
Como resultado de ello, la labor de los periodistas en el sur de la parte central de Somalia es especialmente precaria y limitada.
обстановка становится опасной.
la situación de seguridad fuese precaria.
Запрет касается работы, тяжелой или опасной для здоровья или материнских функций женщины.
Esta prohibición se refiere al trabajo arduo o perjudicial para la salud o para las funciones de madre de la mujer.
континента доход на душу населения продолжает сокращаться, что приводит к опасной ситуации для континента.
el producto per cápita ha seguido disminuyendo, colocando al continente en una situación precaria.
равносильно необоснованной и опасной риторике.
una retórica sin fundamento y perjudicial.
ЮНИСЕФ поддерживает процессы развития общин во всех зонах, с тем чтобы можно было добиться коллективного отказа от этой опасной практики.
El UNICEF apoya los procesos de desarrollo comunitario en todas las zonas para procurar el abandono colectivo de esta práctica perjudicial.
решения Ex. 1/ 4 об опасной торговле бромистым метилом.
párrafo 9 de la decisión Ex.1/4, sobre el comercio perjudicial de metilbromuro.
Авиационная поддержка миссии станет опасной или невозможной, если не будут приняты меры по улучшению авиационной инфраструктуры по крайней мере до минимальных стандартов Международной организации гражданской авиации.
El apoyo a una misión es arriesgado o imposible a menos que se mejore la infraestructura aérea para que cumpla las normas indispensables de la Organización de Aviación Civil Internacional.
Сложившаяся на палестинских территориях ситуация является как никогда опасной, поскольку она перечеркивает успехи недавнего прошлого в области достижения урегулирования на основе переговоров.
En estos momentos, la situación en los territorios palestinos se presenta más amenazadora que nunca, ya que hace retroceder los avances recientemente alcanzados orientados al logro de un arreglo negociado.
Он выступает против прослеживаемой в Организации Объединенных Наций опасной тенденции к внесению с помощью резолюций изменений в положения договоров,
Se rebela contra una grave tendencia que se manifiesta en las Naciones Unidas y que pretende modificar con resoluciones las disposiciones de tratados aprobados
Благоразумные банкиры центральных банков перед такой опасной неуверенностью не станут использовать свою независимость, чтобы еще больше усугубить ситуацию,
Enfrentados a una incertidumbre así de peligrosa, los banqueros centrales prudentes no usan su independencia para empeorar una mala situación,
является смертельно опасной зоной.
rota aumenta la zona de riesgo.
Результатов: 1668, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский