ОПАСНОЙ - перевод на Английском

dangerous
опасных
hazardous
опасность
опасных
вредных
взрывоопасных
danger
опасность
угроза
риск
опасный
perilous
опасной
рискованное
опасностей
precarious
нестабильной
неустойчивым
тяжелых
опасных
сложной
шатким
ненадежным
непрочным
нестабильности
уязвимом
risky
риск
рискованным
опасных
рисковые
harmful
вредных
пагубных
вредоносных
опасных
негативные
наносящих вред
наносящих ущерб
unsafe
небезопасных
опасных
ненадежных
безопасности
hazard
опасность
риск
угроза
азар
опасных
за работу в опасных условиях
хазард
стихийных бедствий
virulent
вирулентных
опасной
сильнодействующих
злобных
резких
ожесточенных
враждебным

Примеры использования Опасной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принимают меры по предотвращению опасной военной деятельности;
They shall take measures to prevent hazardous military activity;
Ситуация в Сомали остается чрезвычайно опасной и чреватой взрывом.
The situation in Somalia remains extremely precarious and explosive.
Второй- для использования при транспортировке опасной продукции.
Second one for use during the transport of dangerous goods.
Они также не осуществляют целенаправленной рекламной деятельности, адресованной детям, при рекламировании потенциально опасной продукции.
Further, they shall not target children when advertising potentially harmful products.
Врачи говорят, операция будет опасной.
The doctors say this surgery is risky.
Люди, которые находятся в опасной зоне машины,
People, staying in the hazard zone of the machine,
Операции по оказанию гуманитарной помощи в условиях крайне тяжелой или нестабильной и опасной обстановкиgt;gt;;
Humanitarian assistance operations in highly hazardous or insecure and unsafe environments";
Они также разместили значительное количество военнослужащих вдоль так называемой" временной опасной зоны.
They have also positioned a large number of armed forces along the so-called"temporary danger zone.
Это устройство не предназначено для сбора опасной пыли.
This machine is not suitable for picking up hazardous dust.
Его Величество продемонстрировал великолепные руководящие качества в чрезвычайно опасной ситуации.
His Majesty showed great leadership in extremely perilous circumstances.
Любая другая форма использования прибора будет считаться неправильной и, следовательно, опасной.
Any other use will be considered improper and consequently dangerous.
Он подчеркнул, что ситуация в западном регионе продолжает оставаться чрезвычайно опасной.
He stressed that the situation in the west region remained extremely precarious.
Кроме того, рассматриваются также вопросы образования девочек и искоренения традиционной опасной практики.
In addition, issues of girls' education and the eradication of harmful traditional practices were also addressed.
Безопасно обращаться к авторизованным беспроводным точкам доступа даже в опасной среде.
Securely access authorized wireless APs even in risky environments.
Запрещено находиться в непосредственной близости от опасной зоны.
Do not remain in the immediate vicinity of the danger area.
Выделение границ исходной предположитель но опасной зоны SHA.
Delineation of original suspected hazardous area SHA.
Профессия журналиста не случайно считается опасной.
The profession of journalist is considered dangerous not by accident.
второе направление даже более опасной природы.
with a second vector of even more virulent nature.
Результат 2. 3: В целевых общинах снизился уровень опасной угрозы голода в масштабе общин.
Outcome 2.3: Hazard risk reduced at community level in target communities.
В результате продовольственного кризиса сотни миллионов людей оказались в опасной ситуации.
The food crisis has placed hundreds of millions of people in a precarious situation.
Результатов: 2645, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский