VIL - перевод на Русском

подлый
vil
despreciable
malo
malvado
mezquino
artero
cobarde
infame
гнусный
vil
odioso
atroz
infame
execrable
abominable
мерзкое
asqueroso
vil
horrible
feo
desagradable
sucia
отвратительное
asqueroso
repugnante
horrible
abominable
desagradable
atroz
odioso
vil
despreciable
horrendo
презренной
vil
despreciable
infame
виль
de vil
ужасным
terrible
horrible
mala
atroces
aterrador
espantoso
desagradable
horroroso
feas
abominable
низко
baja
abajo
rastrero
más bajo
vil
indigno
inferior
мерзким
vil
asqueroso
desagradables
feo
sucio
repugnante
malo
detestable
подлая
vil
despreciable
malo
malvado
mezquino
artero
cobarde
infame
подлым
vil
despreciable
malo
malvado
mezquino
artero
cobarde
infame
гнусная
vil
odioso
atroz
infame
execrable
abominable
гнусное
vil
odioso
atroz
infame
execrable
abominable
подлое
vil
despreciable
malo
malvado
mezquino
artero
cobarde
infame
гнусной
vil
odioso
atroz
infame
execrable
abominable

Примеры использования Vil на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No os hemos creado de un líquido vil.
Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости.
No. eso es vil.
Нет, нет, это низко.
Él fue vil y me alegro que esté muerto.
Он был мерзким, и я рада, что он мертв.
Un cerdo vil, egoísta y horrible.
Подлая, эгоистичная, грязная свинья.
¿Cómo sabemos entonces que no están confabulados con ese vil villano?
Откуда нам знать, что они не связаны с этим мерзким разбойником?
¿Cómo puede ser tan vil un decano?
Как декан может быть таким подлым?
Mi maestro jamás podría ser tan vil como tú.
Мой учитель не может быть таким мерзким.
Realmente es una mujer vil.
Она воистину подлая женщина.
Tu vil sabor me enferma.
Твой мерзкий вкус вызывает отвращение у меня.
Todavía no has visto cuán vil puede ser este decano.
Ты даже не представляешь каким подлым декан может быть.
He hecho mal uso de la confitería de la forma más vil y vulgar.
Я злоупотреблял кондитерскими изделиями самым мерзким и вульгарным образом.
¡Maldición, vil mujer!
Будь проклята, подлая женщина!
Eso es una vil calumnia de los Borgia,
Это гнусная клевета Борджий,
Tan vil y repugnante- este es el zombie que vi.
Такой мерзкий и отвратительный… именно этого зомби я видел.
Y tú solías ser un vil abogado.
А ты вот был когда-то подлым адвокатом.
¿Los hombres que llamamos"hogar" a esta vil caja de monstruos?
Хотя сами зовем это место мерзким скопищем выродков?
Esa vil costumbre murió en el siglo pasado.
Эта гнусная практика вымерла в прошлом веке.
Esto es una profanación vil.
Это гнусное осквернение.
Te reto a duelo, vil cobarde.
Я вызываю теб€, мерзкий трус.
Su apariencia adorable contrasta con un vil temperamento.
Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером.
Результатов: 140, Время: 0.0994

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский