МЕРЗКОЕ - перевод на Испанском

asqueroso
мерзко
грязный
гадость
противно
мерзость
гадко
отвратительно
ужасно
омерзительно
вульгарно
vil
подлый
гнусный
мерзкое
отвратительное
презренной
виль
ужасным
низко
horrible
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
feo
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
desagradable
неприятный
противный
мерзко
отвратительная
мерзкой
ужасным
гадкий
омерзительно
гадость
скверно
sucia
грязный
грязно
грязь
нечестно
мерзкая
нечестной
нечист
непристойно
пыльно

Примеры использования Мерзкое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все мерзкое".
Todo apesta.
Мерзкое похмелье.
Es una horrible resaca.
Это самое мерзкое, что мне когда-нибудь говорили.
Esa es la cosa más grosera que nunca me han dicho.
Но есть что-то мерзкое в постоянном показе этого.
Pero es algo macabro acerca de mostrar esto constantemente.
Это самое мерзкое, что я слыхал.
Eso es lo más indulgente que he escuchado nunca.
Это самое мерзкое, что я слыхал.
Eso es lo más indulgente que he escuchado.
И самое мерзкое в этом… Что жалею, что не сделал этого.
Y lo más jodido es… que desearía haberlo hecho.
Господин Таджимая снесет это мерзкое святилище и построит тут публичный дом.
Tajimaya va a tirar abajo este cochino santuario para construir un burdel.
Она заставляет меня пить мерзкое варево, но оно прогоняет головные боли.
Me hace beber esos sucios brebajes, pero han desterrado mis dolores de cabeza.
Мерзкое прославление жестокого диктатора.
Obscena glorificación de un brutal dictador.
Это было мерзкое преувеличение!
¡Era una exageración macabra!
Меня коснулось что-то мерзкое!
¡Algo viscoso me ha tocado!
Заберется очень глубоко в твой мозг. И разворошит самое мерзкое дерьмо.
Cavará profundamente en su cerebro y removerá la mierda más atroz.
Что-то мерзкое.
Он может помочь раскрыть мерзкое бандитское убийство.
Puede ayudarnos a resolver un infame asesinato de la mafia.
Не считается, если ты сделал что-то мерзкое случайно.- Что?
No cuenta si haces algo guarro por accidente.-¿Qué?
И поболе, чем у тебя, мерзкое животное.
Más de lo que puede decirse de ti, jodido animal.
Не знаю, но происходит что-то мерзкое.
No sé, pero algo jodido está pasando.
Я не буду сидеть в ловушке, как мерзкое животное.
No moriré atrapado como un maldito animal.
Ты же не думаешь, что она послала бы тебе что-то мерзкое или опасное, правда?
No crees que en verdad te enviaría algo asqueroso o peligroso,¿verdad?
Результатов: 70, Время: 0.0643

Мерзкое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский