Примеры использования Internal на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Gráfico sobre desplazados internos y refugiados: Internal Displacement- Global Overview of Trends and Developments in 2004,
Otra iniciativa importante fue la Expert Meeting on Gender Dimensions on Internal Displacement(Reunión de expertos sobre las dimensiones relativas al género del desplazamiento interno) que organizó el UNICEF en junio de 1999 y en la que participó la oficina del Representante.
According to recent official statistics provided by the Ministry of Internal Affairs, the past four years have witnessed an increase in the total number of reported sex crimes committed against minors.
un documento titulado Internal Control Considerations,
En este último caso, el Canadá declara aceptar“the above-mentioned reservation because its provision relate only to the internal application of the Treaty within the United States and do not affect Canada's rights or obligations under the Treaty” Ibíd., pág. 319.
The Migration of Women; Methodological Issues in the Measurement and Analysis of Internal and International Migration;
A petición de algunas organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, el Representante encargó un Manual(Handbook for Applying the Guiding Principles on Internal Displacement), en donde se describe en términos no especializados el significado de los Principios Rectores.
and Internal Affairs) and private residential institutions.
(p) All investigative law enforcement bodies establish effective procedures for internal monitoring and disciplining of the behaviour of their agents, with a view to eliminating practices of torture and ill-treatment; and.
recientemente publicado en los Archives of Internal Medicine, demostró que a lo largo de un período de 18 meses,
Principal Secretary Ministry of Home Affairs and Internal Security P/Bag 331, Capital Hill.
no limitations may be made to the internal and private forum internum.
The Representative argued that as a major power, the Russian Federation not only needed to address domestic problems of internal displacement but also had a leading role to play in the international response to the global crisis.
La naviera japonesa Mitsubishi Shipbuilding and Engineering Co Ltd creo una compañía filial en 1920, la Mitsubishi Internal Combustion Engine Manufacturing Co Ltd(Mitsubishi Nainenki Seizo KK), con el objetivo de producir aviones
including those as set out in the Guiding Principles on Internal Displacement.
Internal trafficking is overshadowed by its international aspects,
Government bodies such as the Ministry of Internal Affairs and the Judicial Council gather statistics on offences committed,
El UNIDIR publicó el informe Internal Conflict and Regional Security in South Asia: Approaches, Perspectives and Policies,
El Internal Displacement Monitoring Centre(IDMC)
prácticas profesionales del Institute of Internal Auditors, a fin de evaluar el mandato,