ВНУТРЕННЯЯ - перевод на Испанском

interna
внутренний
интерн
внутренне
заключенный
национальном
внутригосударственного
страны
interior
внутри
интерьер
изнутри
крытый
внутрь
белье
внутренней
внутренности
МВД
глубины
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
intrínseca
неотъемлемое
внутренней
непреходящую
неразрывная
подлинной
присущей
органическую
имманентная
internamente
внутри страны
внутренних
собственными силами
внутренне
перемещенных
internal
внутренних
interno
внутренний
интерн
внутренне
заключенный
национальном
внутригосударственного
страны
internas
внутренний
интерн
внутренне
заключенный
национальном
внутригосударственного
страны
internos
внутренний
интерн
внутренне
заключенный
национальном
внутригосударственного
страны
nacionales
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
interiores
внутри
интерьер
изнутри
крытый
внутрь
белье
внутренней
внутренности
МВД
глубины

Примеры использования Внутренняя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внутренняя борьба в Кабуле может отразиться на положении в провинциях.
Las luchas intestinas en Kabul pueden tener repercusiones en las provincias.
Внутренняя медицина.
AMedicina clínica.
Наша внутренняя безопасность остается в норме.
Nuestra seguridad doméstica permanece intacta".
Или даже внутренняя смерть.
O incluso que muerta por dentro.
В апреле 1998 года осуществлена внутренняя контрольная миссия.
En abril de 1998 se realizó en el país una misión de vigilancia.
Ты ей сказал, что у нее есть внутренняя красота.
Le dijiste que era bella por dentro.
Любовь писать… настолько внутренняя и реальная.
Me encanta como escribes… muy visceral y real.
Вторая передача! Внутренняя!
Segunda transmisión, desde adentro.
внешняя и внутренняя.
explosiva e implosiva.
Он до сих пор верит, что внутренняя красота важнее.
Todavía cree que el interior es lo importante.
По-моему, есть правда внешняя и правда внутренняя.
Creo que hay una verdad externa y una interna.
Существует внутренняя взаимодополняемость между нормами международного гуманитарного права и стандартами в области прав человека.
Hay una complementariedad intrínseca entre los dos marcos jurídicos, el del derecho internacional humanitario y el de derechos humanos.
Будет проведена внутренняя реорганизация Канцелярии в целях повышения эффективности
La Oficina se reorganizará internamente para mejorar la eficiencia y prestar apoyo efectivo
Внутренняя тара должна быть окружена со всех сторон сухим абсорбирующим негорючим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого.
Los embalajes/envases interiores estarán totalmente rodeados de material de relleno absorbente incombustible en cantidad suficiente para absorber todo el líquido contenido.
Внутренняя тара, содержащая инфекционные вещества, не должна объединяться с внутренней тарой, содержащей другие грузы.
Los embalajes/envases interiores que contengan sustancias infecciosas no se agruparán con envases interiores que contengan mercancías que no sean afines.
Внутренняя тара должна включать стеклянные,
Envases interiores de vidrio, de metal o de plástico rígido
развитием рассматривается как внутренняя, однако довольно общая взаимосвязь между двумя
desarrollo se consideran relaciones intrínsecas, aunque más bien generales,
Внутренняя информация, планирование, доступ- кто бы ни стоял за этим- он знает наши планы.
La información de dentro, los planes, el acceso… El que está detrás de ésto conoce nuestras jugadas.
Ну, у Вас точно была внутренняя информация, чтобы все это провернуть, по крайней мере, что касается Роджера и Сэма.
Bueno, desde luego tenía información desde dentro para llevarlo a cabo, por lo menos en lo que respecta a Roger y Sam.
Внутренняя подготовка сотрудников системы уголовной юстиции( судей,
Formación en el país del personal del sistema de justicia penal(magistrados,
Результатов: 2208, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский