VISCERAL - перевод на Русском

висцерального
visceral
внутренняя
interna
interior
nacional
intrínseca
internamente
internal
интуитивный
intuitivo
visceral
висцеральным
visceral
висцеральный
visceral
висцеральной
visceral
нутром

Примеры использования Visceral на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que podría tener que ver con el método de muerte… daño visceral versus daño nervioso.
Думаю, это может быть связано со способом смерти… внутренние повреждения или повреждения нервной системы.
El distrito de Meshkin-Shahr, zona rural principalmente agrícola, era uno de los principales lugares de la República Islámica del Irán donde la leishmaniasis visceral era endémica.
Шахрестан Мешкиншехр, сельский и преимущественно сельскохозяйственный район, является основной эндемичной по висцеральному лейшманиозу зоной в Исламской Республике Иран.
Ahora supongan que esa diferencia visceral hace que disocien sutilmente el futuro del presente cada vez que hablan.
Предположим, что это ощущение разницы заставляет человека отделять будущее от настоящего каждый раз, когда он говорит.
Ha surgido, efectivamente, un peligroso discurso visceral que refleja- y alimenta- los peores estereotipos del “perezoso Sur”
Действительно, возникла опасная эмоциональная дискуссия, отражающая и питающая самые худшие стереотипы о« ленивом юге»
Entiendo el placer visceral de la venganza más que nadie,
Я больше других понимаю примитивное удовольствие от мести,
Su respuesta a la difícil situación de los yazidíes en Irak fue a la vez cerebral y visceral, y tanto Estados Unidos como el mundo son mejores gracias a ella.
Его ответ на бедственное положение езидов в Ираке было одновременно осмысленным и инстинктивным, и от него выиграют и Америка, и весь мир.
Aunque Hetty me asusta a nivel intelectual, temo a Sam en un nivel físicamente visceral.
Хэтти пугает меня морально, а Сэм на каком-то физически- подсознательном уровне.
La profundización de los conocimientos científicos sobre la función concreta de cada eslabón de la cadena de transmisión de la leishmaniasis visceral, sobre algunos de cuyos aspectos técnicos todavía no se ha llegado a conclusiones firmes, permitirá adoptar medidas de control más eficaces.
Выработке более эффективных мер борьбы будет способствовать расширение научных знаний о конкретной роли каждого звена в цепи передачи висцерального лейшманиоза, однако специалисты еще не пришли к окончательному выводу по этим вопросам.
tienen una especie de sensación visceral de que, en verdad, lo están haciendo efectivamente bien.
они говорят:« Это невозможно!». Они нутром чувствуют, что они на самом деле выполнили задания очень, очень хорошо.
Sin embargo, el uso del DDT para el control de la leishmaniasis visceral ha aumentado durante el mismo período,
Вместе с тем, применение ДДТ для борьбы с висцеральным лейшманиозом за тот же период возросло,
cuya primera droga combatirá la leishmaniasis visceral, también conocida
чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным
enfermedad en la India, leishmaniasis visceral, que pensé, una vez que consiga este fármaco,
по поводу лекарства от болезни в Индии- висцеральный лейшманиоз. Я думал,
el uso para el control de la leishmaniasis visceral ha aumentado durante el mismo período.
его использование для борьбы с висцеральным лейшманиозом за тот же период возросло.
un tipo de persuasión más visceral; de ser persuadido sin siquiera saber que estás pensando.
я думаю, ты говоришь о другом способе, более интуитивном, то есть, когда ты даже не догадываешься о том, что тебя в чем-то убеждают.
ver su pasión visceral al hablar de música definitivamente me conmovió,
Тода Маковера, их внутренняя страсть при разговоре о музыке что-то всколыхнули во мне,
Pero en vez de sucumbir ante el tipo de reacción visceral que nos provoca esta idea de la proximidad de los cuerpos,
Но вместе того, чтобы поддаваться первым эмоциям, возникающим у нас при идее близости к телу,
atentados terroristas contra Cuba, y un odio visceral al ejemplo
организовавшая сотни террористических актов против Кубы, и глубочайшая ненависть к тому примеру
involucra transferencias fiscales encubiertas, dejando al BCE fuertemente expuesto a violentas reacciones políticas, como la reacción visceral de la prensa alemana hacia el anuncio de Mario Draghi, presidente del BCE.
она включает в себя тайные бюджетные трансферты, что делает ЕЦБ сильно подверженным политической реакции- учитывая висцеральную реакцию немецкой прессы на заявление председателя ЕЦБ Марио Драги.
¿Daños viscerales?
Внутренние повреждения?
Todos sus órganos viscerales principales… Están invertidos de su posición normal dentro de su cuerpo.
Все главные внутренние органы развернуты симметрично обычного расположения.
Результатов: 48, Время: 0.2287

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский