IRRITA - перевод на Русском

раздражает
molesta
irrita
molesto
irritante
frustrante
enfada
un fastidio
бесит
molesta
odio
enfurece
molesto
vuelve loca
cabrea
enoja
odia
irrita
irritante
раздражают
molestan
molestos
irrita

Примеры использования Irrita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Él ya me irrita cada mañana!
Он меня каждое утро нервирует.
Por cierto, esto es algo que realmente me irrita.
Кстати, вот что меня сильно беспокоит.
Te irrita que yo no tenga miedo
Тебе раздражает то, что я не боюсь этого острова,
Lo que irrita a muchos republicanos conservadores no es tanto la ilegalidad de su entrada en los EE.UU.,
Традиционных американцев больше раздражает не сам факт нелегального проникновения иммигрантов в США,
Pero lo que realmente me irrita es que yo soy el que… tiene que defenderlo en el Parlamento…
И меня бесит, что это я буду стоять в парламенте, и если я неверно информирован,
Le irrita doblegarse a una mujer,
Его раздражает преклонение перед женщиной
Todos queremos creer en la misión de Oliver, pero me irrita que el hombre que solo comparte la información importante con su círculo íntimo solía ser un asesino serial.
Все мы хотим поверить в крестовый поход Оливера, но меня бесит, что парень, который делится важной информацией только со своим кругом, раньше был убийцей.
¡Te amo!", pero por dentro soy bien inglesa, por eso la gente me irrita.
Обожаю тебя». Но внутри я стопроцентная англичанка- меня все раздражают.
Se que este nombramiento irrita a muchos de ustedes y que están enfadados conmigo por este acto.
Что его назначение раздражает многих среди вас и что вы рассердились на меня из-за этого шага.
Me irrita enormemente que Elizabeth eligiera marcharse al extranjero en un momento como éste.
Меня исключительно раздражает что Элизабет выбрала находиться за границей в такое время, как это.
No es hacer el cheque lo que me irrita, sino la incesante suposición de que siempre lo haré.
Меня раздражает не само предложение выписать чек, а ваша уверенность в том, что я всегда буду их выписывать.
El Primer Ministro lo irrita constantemente y siempre estamos haciéndolo callar y gritándole.
Премьер-министр постоянно раздражает его, и мы все время кричим на него и заставляем его замолчать.
lavo los platos… el jabón acaba bajo el anillo y… me irrita la piel.
я мою посуду… моющее средство попадает под него и… раздражает кожу.
un miembro de la familia te irrita, eso solo… eso solo viene con la familia.
член семьи раздражает тебя, это только… просто семейные разборки.
experiencia y en quién me irrita menos.
и того, кто меньше всех меня раздражает.
confunde y, a menudo, irrita a los estadounidenses.
смущает и часто раздражает американцев.
Tener esto como noticia de primera página en el Times irrita al alcalde, quien luego me irrita a mí.
Наличие этого на первой полосе Таймс раздражает мэра, который потом раздражает меня.
Lo que me irrita es que quieras arrebatarme todo lo que es… o debería ser mío.
Что задевает меня, так это то, что ты забираешь все, что должно принадлежать мне.
Tengo este casco que aplasta mis orejas, irrita mi cabeza y me hace un peinado al estilo Bonnie Franklin.
У меня есть велошлем, который натирает мне уши, чешется голова и причесон как у Bonnie Franklin.
Esto es así porque van en pos de algo que irrita a Alá y, en cambio, les repugna lo que Le satisface.
Это- за то, что они следовали тому, что навлекло гнев Аллаха, и им было ненавистно то, что угодно Аллаху.
Результатов: 77, Время: 0.051

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский