РАЗДРАЖАЮТ - перевод на Испанском

molestan
беспокоить
расстраивать
мешать
раздражать
навязываться
приставать
доставать
отвлекать
досадить
позлить
molestos
надоедливый
расстроен
зол
раздражает
злишься
бесит
огорчен
недоволен
досадно
назойливый
irrita
разозлить
раздражения
раздражать
molesta
беспокоить
расстраивать
мешать
раздражать
навязываться
приставать
доставать
отвлекать
досадить
позлить

Примеры использования Раздражают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вечеринки меня раздражают.
La fiesta me pone nervioso.
Якобы из-за того, что полицейские отчеты меня раздражают.
Algo sobre que los papeles de la policía me exasperaran.
Управляемы, если раздражают.
Manejables, aunque irritantes.
Сожалею, если мои слова тебя раздражают.
Lamento si el modo en que te hablo es fastidioso.
меня сверчки раздражают.
Los grillos me ponen nervioso.
А мысли о людях, которые меня раздражают.
Cosas sobre la gente que me había cabreado.
Эти двое так раздражают.
Esos dos son tan insoportables.
Знаешь, меня очень раздражают люди вроде тебя.
Sabes, personas como tu me realmente me molestan.
Эти кукисы меня раздражают.
Esas cosas me ponen nervioso.
Хотите поиграть в небольшую игру, которую я называю" вещи, которые раздражают Элли"?
¿Quieres jugar a un pequeño juego que me gusta llamar las"cosas que molestan a Ellie"?
Но поверь мне, есть гораздо больше вещей которые меня в тебе раздражают с чем я даже не сталкивался.
Pero créeme, hay tantas cosas que me molestan de ti… que ni siquiera he tenido que llegar a tener en cuenta la raza.
Обожаю тебя». Но внутри я стопроцентная англичанка- меня все раздражают.
¡Te amo!", pero por dentro soy bien inglesa, por eso la gente me irrita.
Мне кажется, что люди думают, что это просто группировка молодых психопатов бродящих с канистрой и поджигающих вещи, которые их раздражают.
Creo que la gente piensa que es sólo un montón de locos jóvenes… caminando con latas de gas de alumbrado prendiendo fuego en la mierda que les molesta.
Интересно, можете ли вы представить себе, как раздражают меня воспоминания об этой улыбке?
Me pregunto si se imagina lo molesto que me resulta recordar esa sonrisa?
тем больше женщины их раздражают.
más molestas se vuelven las mujeres.
Я нет. А у вас есть фразы или слова, которые особенно вас раздражают на работе?
¿Hay una expresión o palabra que les moleste especialmente en su área de trabajo?
потому что он зол на всех остальных зефирных работников за то, что они его раздражают.
está enojado con todos… los otros trabajadores de nubes por molestarle.
Слушай, обычно такие" умники", как ты, меня серьезно раздражают, но как видишь,
Mira, normalmente, un listillo así me enfadaría mucho, pero como ves,
Дорогой Пьер, наверное, вас раздражают все эти загадки. Но все объясняется очень просто.
Mi querido Pierre, sé que todo este misterio te incomoda sin embargo la explicación es muy sencilla.
Мобильные телефоны раздражают, потому что заставляют чувствовать себя на работе все время.
Los teléfonos móviles son molestos, nos hacen sentir que tenemos que estar conectados con el trabajo todo el tiempo.
Результатов: 65, Время: 0.076

Раздражают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский