JOHANNESBURGO - перевод на Русском

йоханнесбург
johannesburgo
johanesburgo
йоханнесбурге
johannesburgo
johanesburgo
иоганнесбурге
johannesburgo
иоханнесбурге
johannesburgo
йоханнесбурга
johannesburgo
johanesburgo
йоханнесбургскую
johannesburgo
йоханнесбургского
johannesburgo
de aplicación de las decisiones de johannesburgo
de las decisiones de johannesburgo
de aplicación
йоханнесбургском
de aplicación de johannesburgo
de las decisiones de johannesburgo
de aplicación de las decisiones
йоханнесбургом
johannesburgo
johanesburgo
иоганнесбург

Примеры использования Johannesburgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Cumbre de Johannesburgo ha demostrado que es necesario luchar contra la contaminación y hacer realidad el desarrollo sostenible.
Йоханнесбургская встреча на высшем уровне продемонстрировала необходимость борьбы с загрязнением окружающей среды и обеспечения устойчивого развития.
Véase la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible(A/CONF.199/20), cap. I, resolución 1,
См. Йоханнесбургская декларация по устойчивому развитию( A/ CONF.
Toda la gente de Johannesburgo que inunda las calles
Люди по всему Йоханнесбургу покидают свои офисы
Las conferencias de Monterrey y Johannesburgo han seguido mostrando cómo alcanzar los objetivos de desarrollo enunciados en la Declaración del Milenio.
Монтеррейская и Йоханнесбургская конференции способствовали дальнейшему уточнению путей достижения целей в области развития, которые указаны в Декларации тысячелетия.
conclusión del Simposio Mundial de Magistrados(Principios de Johannesburgo).
подготовленные по итогам Глобального симпозиума судейского корпуса( Йоханнесбургские принципы).
El Plan de Aplicación de Johannesburgo y el Plan de Acción de Barbados proporcionarán el marco para la labor preparatoria de la Comisión.
В качестве основы для подготовительной работы Комиссии послужат Йоханнесбургский план выполнения решений и Барбадосская программа действий.
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebró en 2002, dio lugar al Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo sobre el desarrollo sostenible.
На Всемирном саммите по устойчивому развитию, который прошел в 2002 году, был принят Йоханнесбургский план осуществления в интересах устойчивого развития.
La iniciativa del SAICM fue ratificada en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible(Cumbre de Johannesburgo) en septiembre de 2002.
Инициатива СПМРХВ была одобрена на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию( Йоханнесбургская встреча на высшем уровне) в сентябре 2002 года.
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se aprobó también la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible.
На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию также была принята Йоханнесбургская декларация по устойчивому развитию.
Cuando era policía en Johannesburgo, había un hombre llamado Johnny Dólares. Provocó una ola de crímenes.
Когда я был полицейским в Джобурге, там был один человек по имени Джонни Долларс, он был ростом преступности в одном лице.
Ha llegado el momento de traducir los resultados de Monterrey y Johannesburgo en políticas asequibles
Пора приступать к претворению принятых в Монтеррее и Йоханнесбурге решений в поистине осуществимую политику
Nuestra base en Johannesburgo cree que estuvieron fuera de la bahía de Richard la semana pasada.
Наша станция в Йоханесбурге полагает, что они вышли из бухты Ричардс на прошлой неделе.
describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020;
этапы достижения цели, намеченной на 2020 год в решениях Йоханнесбургской встречи на высшем уровне;
Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Johannesburgo el año próximo.
в интересах социального развития, которая состоится в следующем году в Йоганнесбурге.
Uno de los principales desafíos que afrontaremos será convertir el Consenso de Monterrey y los resultados de Johannesburgo en realidad.
Одна из крупнейших задач теперь будет заключаться в претворении Монтеррейского консенсуса и принятых в Йоханнесбурге решений в жизнь.
pasando por Johannesburgo.
он будет направлен через Йоханнесбург в Магадишо.
los debates en la Cumbre era facilitar que todos los participantes pudieran planear y ejecutar actividades para llevar a efecto lo acordado en Johannesburgo.
также дискуссий в ходе Встречи состояла в содействии осуществлению принятых в Йоханнесбурге решений и последующей деятельности всеми заинтересованными сторонами.
celebrada en Johannesburgo en 2002, la comunidad internacional reconoció que el desarrollo económico
состоявшейся в 2002 году а Йоханнесбурге, международное сообщество признало, что экономическое развитие,
Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica
В частности, в Йоханнесбургской декларации по устойчивому развитию178 государства отметили продолжающуюся потерю биологического разнообразия
celebrado en Johannesburgo(Sudáfrica), del 17 al 19 de marzo de 2010,
состоявшийся в Йоханнесбурге( Южная Африка) 17- 19 марта 2010 года, был организован в
Результатов: 1967, Время: 0.1336

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский