JUSTIFICAR SU - перевод на Русском

оправдания своей
justificar su
обосновать свою
fundamentar su
justificar su
обоснования своей
justificar su
подтвердить свое
reafirmar su
confirmar su
reiterar su
renueven su
demostrar su
afirmar su
justificar su
оправдания своего
justificar su
оправдать свои
justificar sus
excusar sus
de defender sus
оправдать свой
justificar su
оправдания своих
justificar sus
reivindicar sus
legitimar sus
обоснования своего
обосновать свои
обосновать свое
обоснование своей
обосновать свой

Примеры использования Justificar su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En particular, el piloto debe justificar su decisión de manera objetiva,
В частности, пилот должен объективно обосновать свое решение поведением этих лиц в момент,
El Grupo estima que Elektrim presentó pruebas suficientes para justificar su reclamación por pérdida de bienes materiales.
Группа считает, что компания" Электрим" представила достаточные доказательства в обоснование своей претензии по потере материального имущества.
ampliación de ese período, dicho oficial debe justificar su decisión ante los tribunales.
высокопоставленный сотрудник Ирландской полиции должен обосновать свое решение в суде.
A fin de justificar su silencio sobre la cuestión de las objeciones a las reservas, la Comisión había invocado
В оправдание своего молчания по поводу вопроса о возражениях против оговорок Комиссия привела аргумент,
Las autoridades estadounidenses han tratado de justificar su embargo contra Cuba
Американские власти пытаются оправдывать свое эмбарго в отношении Кубы
En esa época las autoridades del Zaire tuvieron que justificar su participación oficial aduciendo un imaginario peligro exterior que les permitiera intervenir como mediador.
Именно в этот период заирским властям пришлось оправдывать свое официальное вмешательство надуманной внешней угрозой, в связи с которой им нужно было выступить в роли посредников.
Son malvados, que se encierran en Lilith para justificar su sadismo, su codicia
Они- зло, оправдывают свой садизм, жадность
Código del Matrimonio y de la Tutela dispone que la mujer tendrá que justificar su residencia en el domicilio indicado tantas veces como se le pide.
опеке гласит:" Женщина обязана всякий раз по требованию обосновывать свое право на проживание в указанном доме.
El autor de la objeción sigue, por tanto, en completa libertad de matizar los efectos de la objeción como lo desee, y sin necesidad de justificar su decisión.
Таким образом, автор возражения по своему усмотрению определяет последствия возражения и при этом не обязан обосновывать свое решение.
Por el contrario, el Presidente debería responder ante su propio Grupo de Trabajo y justificar su decisión de inadmitir un caso.
Скорее, Председатель должен быть подотчетным своей Рабочей группе и обосновывать свои решения о неприемлемости того или иного сообщения;
no necesitan justificar su decisión.
и не обязаны ничем обосновывать свой выбор.
Naturalmente, intentan justificar su planteamiento ilegal y discriminatorio aduciendo preocupaciones en relación con la no proliferación,
Естественно, в порядке оправдания своего незаконного и дискриминационного подхода они прикрываются нераспространенческими озабоченностями- озабоченностями,
La migración interna de la población rural a las zonas urbanas ha llevado a una situación en la que se dejan abiertas muchas escuelas con muy pocos alumnos para justificar su existencia.
Внутренняя миграция сельского населения в городские районы привела к тому, что во многих школах осталось слишком мало учащихся, чтобы оправдать их существование.
Así, existen evidencias de que el HCBD es lo bastante persistente para justificar su examen en el ámbito del Convenio de Estocolmo.
Таким образом, имеются свидетельства того, что ГХБД в любом случае обладает достаточной стойкостью, которая позволяет обосновать его рассмотрение в рамках Стокгольмской конвенции.
que más tarde sirvió para justificar su prisión preventiva.
которое позже использовалось для того, чтобы оправдать его помещение под стражу.
independientemente de los motivos con los que se trate de justificar su legalidad.
со ссылкой на которые можно попытаться обосновать законность блокады.
está buscando nuevas funciones para sus fuerzas nucleares a fin de justificar su decisión de seguir manteniéndolas.
пытается найти новые роли для своих ядерных сил, чтобы оправдать их дальнейшее сохранение.
mencionando directivas que podrían invocarse para justificar su aplicación.
упомянув о директивах, которые могут использоваться для обоснования ее применения.
Así pues, pide a la Secretaría que facilite más información para justificar su petición de fondos adicionales.
В связи с этим он просит Секретариат представить дополнительную информацию, с тем чтобы обосновать просьбу о выделении дополнительных средств.
El Grupo concluye que Enka no ha aportado pruebas bastantes para justificar su reclamación.
Группа приходит к заключению о том, что" Энка" не представила достаточных доказательств для подтверждения своей претензии.
Результатов: 228, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский