LÁCTEOS - перевод на Русском

молочных
lácteos
de leche
lecheras
молока
leche
lácteos
молочные
lácteos
leche
молочной
lácteos
lechera
láctico
de la leche
молочным
lácteos
de leche
молоч

Примеры использования Lácteos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi esposa es especialista en lácteos caseros.
Моя жена специалист в изготовлении молочных продуктов.
Y cuidado con los lácteos.
И будьте осторожны с молочными продуктами.
Disculpa. Lo único prohibido para mí son los lácteos.
Извини, но все, что мне нельзя, это молочные продукты.
El trato y transporte de todos los lácteos.
Уход и транспортировка всех молочных продуктов.
No como lácteos.
Я не ем молочные продукты.
un productor de leche en polvo y otros productos lácteos.
являющейся производителем сухого молока и другой молочной продукции.
Durante el período que se examina, el Gobierno de la República Árabe Siria decidió prohibir la importación de productos lácteos de la Unión Europea.
В рассматриваемый период правительство Сирийской Арабской Республики решило запретить импорт молочной продукции из стран Европейского союза.
Si los sectores de la carne y los lácteos fueran un país,
Если бы мясная и молочная промышленность были страной,
reducido en un 40% los precios de la carne y los productos lácteos.
привели к снижению на 40 процентов цен на мясо- молочную продукцию.
una enfermedad que pueden transmitir los animales criados en granja y los productos lácteos no pasteurizados y que provoca síntomas febriles.
вакцины от бруцеллеза- болезни, которой можно заразиться от сельскохозяйственных животных и через непастеризованную молочную продукцию и которая вызывает лихорадку.
otras por debajo del promedio al azúcar y los productos lácteos.
растения и менее значительно на сахар и молочную продукцию.
con lo que han aumentado los precios de los productos de la ganadería y los productos lácteos.
издержек в животноводстве и тем самым повышение цен на скот и молочную продукцию.
Y sí, puedes hacerle pruebas de alergia a lácteos, cereales y legumbres.
А, да, можете проверить его на аллергию на молоко, пшеницу и бобовые.
nunca lo vi comer lácteos ni azúcar.
Вы ели сахар или молочное.
ovino, los productos lácteos y el azúcar son bilaterales.
баранину, молочную продукцию и сахар устанавливаются на двусторонней основе.
tiene alergia a los lácteos.
аллергия на молочные продукты.
políticos ambientalistas viajan por el mundo comiendo carne y lácteos.
продолжают летать по миру, употребляя мясные и молочные продукты.
los alimentos permitidos se dividen en grupos: lácteos, carnes.
допустимые продукты делятся на группы- молочные продукты, мясо.
tenía alergia grave a las nueces y los lácteos.
у нее была тяжелая аллергия на арахис и молочную продукцию.
Con respecto a la ganadería, esta constituye un subsector dinámico que contribuye a satisfacer las necesidades alimentarias en materia de productos cárnicos y lácteos.
Область животноводства представляет собой динамично развивающуюся отрасль, удовлетворяющую потребности в мясных и молочных продуктах.
Результатов: 290, Время: 0.1065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский