МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Молочных продуктов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сообщениям, в адрес некоторых компаний были выдвинуты обвинения в продаже некачественных смазочных материалов сельским потребителям и в реализации подозрительных молочных продуктов, говядины, кулинарного жира
Se informó de que se había acusado a varias empresas de vender a consumidores rurales lubricantes de calidad inferior a la norma y de comercializar productos lácteos, carne vacuna,
также молока и других молочных продуктов.
aves y de leche y productos lácteos.
Россия только что запретила почти весь импорт молочных продуктов из Белоруссии в качестве протекционистского тактического хода.
en una estratagema proteccionista, recientemente había prohibido casi todas las importaciones de productos lácteos procedentes de Bielorrusia.
рыбы и молочных продуктов, прежде чем отправлять их в Операцию.
el pescado y los productos lácteos, antes de enviar los alimentos a la Operación.
неправительственными организациями создал молочно- промышленный комплекс, на базе которого 45 женщин из различных районов сектора Газа прошли подготовку по технологии производства и сохранения молочных продуктов.
el centro del programa para la mujer de Rafah estableció una unidad de producción lechera donde 45 mujeres de toda la Franja de Gaza recibieron capacitación sobre la forma de fabricar y conservar productos lácteos.
Почти 100% пищевого зерна и молочных продуктов импортируется из Индии и очень незначительный объем
casi el 100% de las importaciones de cereales y productos lácteos para alimentación humana provienen de la India,
Это привело к тому, что Новая Зеландия стала в меньшей степени зависеть от экспорта молочных продуктов, мяса, шерсти по мере развития лесного хозяйства,
Ello ha significado que Nueva Zelandia ha dejado de depender de la exportación de lana y de productos lácteos y cárnicos a medida que han adquirido importancia la silvicultura,
Благодаря этому Новая Зеландия стала в меньшей степени зависеть от экспорта молочных продуктов, мяса и шерсти за счет возрастания роли лесного хозяйства,
Ello ha significado que el país ha dejado de depender de la exportación de lana y de productos lácteos y cárnicos a medida que han adquirido importancia la silvicultura, la horticultura,
В тех же целях оказывается содействие женской организации NAFAYA в принятии мер, направленных на повышение значения молочных продуктов в городской общине Пита и женским организациям префектур Боффа, Киндиа и Форекариах-- в усовершенствовании традиционных методов птицеводства.
El apoyo a la agrupación femenina NAFAYA del municipio urbano de Pita para el aprovechamiento de los productos lácteos, y a los grupos de mujeres de las prefecturas de Boffa, Kindia y Forécariah para la mejora de la cría tradicional de aves de corral.
производство молочных продуктов, осуществляются женщинами, доходы, как правило,
las relacionadas con la producción láctea, son los hombres quienes reciben los ingresos de esas actividades,
Потребление сливочного масла сократилось на 55%, молочных продуктов на 25%, говядины на 45%
El consumo de mantequilla descendió en un 55%, el de los productos lácteos en un 25% y el de la carne de ternera en un 45%,
витамина A из животных и молочных продуктов.
vitamina A preformada de productos animales y lácteos.
100 женщин в целях улучшения их навыков переработки молочных продуктов.
manera de mejorar sus conocimientos en materia de elaboración de productos lácteos.
производство молочных продуктов, сельскохозяйственное производство,
la producción láctea, la producción agrícola,
попало в зависимость от израильских молочных продуктов.
tierras tradicionales de labranza, con lo cual depende de los productos lácteos israelíes.
особое значение в Сельскохозяйственном перспективном плане придается высокому росту производства молочных продуктов.
el Plan Perspectivo Agrícola hace hincapié en el alto crecimiento de la producción láctea.
производства мяса и молочных продуктов.
cárnicos y lácteos.
молока и молочных продуктов; пищевого масла
la leche y los productos lácteos; el aceite comestible
продуктов из дичи и молочных продуктов( за исключением сети розничной торговли)
de la caza y de los productos lácteos(con exclusión del comercio minorista)
многие- им необходимо больше мяса и молочных продуктов.
quiere consumir más carne y lácteos.
Результатов: 140, Время: 0.0303

Молочных продуктов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский