СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ПРОДУКТОВ - перевод на Испанском

productos agrícolas
сельскохозяйственной продукции
productos agropecuarios
agrícolas de alimentos

Примеры использования Сельскохозяйственных продуктов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности сельскохозяйственных продуктов и минеральных ресурсов.
en particular productos agrícolas y recursos minerales.
в 2008 году министерство сельского хозяйства Монтсеррата приняло меры по реализации программы импортозамещения, с тем чтобы уменьшить зависимость от импорта сельскохозяйственных продуктов.
el Ministerio de Agricultura de Montserrat había tomado medidas para sacar adelante un programa de sustitución de las importaciones a fin de reducir la dependencia de los productos agrícolas importados.
Вопросы выращивания имеющих большую ценность сельскохозяйственных продуктов занимают важное место в последних документах о стратегии сокращения масштабов нищеты Гамбии,
El desarrollo de productos agrícolas de gran valor ocupa un lugar prominente en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza recientes de Etiopía, Gambia, Madagascar, Malawi,
При наличии на таких счетах поступлений от продажи нефти и сельскохозяйственных продуктов после 1 декабря 1993 года нет необходимости в подаче специального заявления в национальные правоохранительные органы для осуществления выплат с блокированных счетов.
Dado que en esas cuentas se han depositado los ingresos obtenidos de las ventas de petróleo y de productos agrícolas efectuadas a partir del 1º de diciembre de 1993, no es necesario presentar una solicitud especial a las autoridades nacionales competentes a fin de efectuar pagos con fondos congelados.
включающих производство этанола из сельскохозяйственных продуктов, таких, как кукуруза в Соединенных Штатах Америки
que incluían la producción de etanol a partir de productos agrícolas como el maíz en los Estados Unidos de América
министерство сельского хозяйства объявило, что оно откроет рынки для большинства сельскохозяйственных продуктов с территорий в соответствии с договоренностью, достигнутой в рамках экономического соглашения, которое было подписано Израилем и ООП.
el Ministerio de Agricultura anunció que abriría los mercados para la mayoría de los productos agrícolas de los territorios, tal como se había convenido en el marco del acuerdo económico firmado por Israel y la OLP.
Будет разрешено ввозить большинство сельскохозяйственных продуктов, хотя были установлены квоты на импорт палестинских помидоров,
Se permitiría el ingreso de la mayoría de los productos agrícolas, aunque se habían impuesto contingentes a la importación de tomates,
особенно в отношении сельскохозяйственных продуктов, и надеется на успешный итог Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров.
en particular respecto de los productos agrícolas, y espera que las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay finalicen con éxito.
некоторые крупные экспортеры сельскохозяйственных продуктов из развитых и развивающихся стран заняли решительную
algunos exportadores importantes de productos agrícolas de países desarrollados y en desarrollo han
гарантируют изобилие сельскохозяйственных продуктов, включая продукты и медицинские растения,
garantizando la abundancia de productos del agro como alimentos y plantas medicinales,
Это сотрудничество базируется на политике МОС в области сельскохозяйственных продуктов питания, которая определяет соответствующие функции МОС
Esta colaboración se basa en la política de la ISO en el sector de productos agrícolas alimentarios que define las responsabilidades pertinentes de la ISO
закон о рынке сельскохозяйственных продуктов.
la Ley sobre la comercialización de productos agrícolas.
Продолжающаяся приостановка торговых переговоров Дохинского раунда может подорвать перспективы на улучшение функционирования мировых рынков сельскохозяйственных продуктов и на принятие мер по поддержке развивающихся стран.
La suspensión continua de las negociaciones comerciales de Doha puede afectar negativamente tanto las perspectivas de que los mercados mundiales funcionen mejor para los productos agrícolas como las medidas de apoyo a los países en desarrollo.
меры по реализации программы замещения импорта, с тем чтобы уменьшить зависимость от импорта сельскохозяйственных продуктов.
el Ministerio de Agricultura de Montserrat presentó un programa de sustitución de las importaciones a fin de reducir la dependencia de los productos agrícolas importados.
Австралия и впредь будет работать с партнерами из развивающихся стран и добиваться создания справедливой международной торговой системы для сельскохозяйственных продуктов, в том числе и на переговорах по вопросам торговли в Дохе.
Australia seguirá trabajando con los países asociados en desarrollo para crear un sistema internacional justo de comercialización de los productos agrícolas, en foros como la ronda de Doha sobre comercio.
имея в виду принять меры на региональном уровне в целях удовлетворения стандартов качества и количества и сельскохозяйственных продуктов и обеспечения регулярности их поставок в сектор туризма.
la agricultura para fomentar una respuesta regional del sector que satisfaga las normas de calidad, cantidad y regularidad del suministro de productos agrícolas al sector turístico.
Канада сохраняет аналогичные ограничения в отношении молочной продукции и птицы; Япония-- в отношении целого ряда сельскохозяйственных продуктов; а Соединенные Штаты Америки-- в отношении продукции текстильной и швейной промышленности.
El Canadá aplica restricciones similares a productos lácteos y aves; mientras que el Japón las aplica a una gama de productos agropecuarios y los Estados Unidos de América a los textiles y prendas de vestir.
пользоваться возможностями, имеющимися на международных рынках свежих и переработанных сельскохозяйственных продуктов, объясняется, помимо существования мер международной торговли, многими причинами.
en particular los PMA, no pueden aprovechar las oportunidades que ofrecen los mercados internacionales en relación con los productos agrícolas frescos y elaborados.
производства экологически предпочтительных товаров, в частности биологически чистых сельскохозяйственных продуктов, и торговли ими.
comercio de los productos ambientalmente preferibles, en particular los productos agrícolas biológicos.
в том числе касающиеся производства и экспорта различных сельскохозяйственных продуктов, таких, как кофе, хлопок,
incluso valores de producción y de exportación de productos agrícolas como el café, el algodón,
Результатов: 160, Время: 0.032

Сельскохозяйственных продуктов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский