ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ПРОДУКТОВ - перевод на Испанском

alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
productos alimenticios
продовольственным товаром
продовольственной продукции
productos alimentarios

Примеры использования Продовольственных продуктов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В сельском хозяйстве женщины занимаются главным образом производством продовольственных продуктов и овощей, а также птицеводством.
En el sector agrícola, las mujeres intervenían sobre todo en la producción alimentaria y hortofrutícola y en la avicultura.
деле передачи технологии и обмена информацией для более глубокого понимания пагубных последствий использования генетически измененных продовольственных продуктов.
es fundamental en la transferencia de tecnología y el intercambio de información para comprender mejor los efectos nocivos de los productos alimentarios modificados genéticamente.
Промышленное производство не перестает снижаться, а производство продовольственных продуктов составило 85 процентов от прошлогоднего.
La producción industrial va disminuyendo y la producción alimentaria es un 15% inferior a la del año anterior.
среди прочих усилий, субсидировало несколько продовольственных продуктов, таких как хлеб, и гарантировало покупку определенной сельскохозяйственной продукции у фермеров по разумным ценам.
el Gobierno ha subsidiado diversos alimentos, como el pan, y ha garantizado la compra de algunos productos agrícolas a los agricultores a precios razonables.
правила выдачи сертификатов для продовольственных продуктов, экспортируемые в страны Европейского Союза,
el reglamento para la entrega de certificados para los productos alimenticios exportados a países de la Unión Europea,
в общем объеме импорта продовольственных продуктов возросла с 7, 1% в 1980 году до 10, 8% в 1995 году.
en las importaciones mundiales de alimentos pasó del 7,1% en 1980 al 10,8% en 1995.
Оставшиеся ресурсы предназначаются для проекта, связанного с производством продовольственных продуктов и организацией питания в семьях( TTP/ 91/ 060),
El saldo de los recursos se dedica al proyecto de producción familiar de alimentos y nutrición(TTP/91/060) aprobado en 1992, cuya ejecución continuará
фермеры не могут получить достаточный доход и у них не хватает времени для выращивания продовольственных продуктов в целях собственного потребления.
generar ingresos suficientes y carecen del tiempo necesario para cultivar productos alimenticios destinados a su propio consumo.
Все товары, за исключением некоторых основных продовольственных продуктов, золота, драгоценностей,
Los titulares de una Licencia General Abierta, pueden importar toda clase de bienes, salvo ciertos alimentos básicos, oro,
дефицита определенных основных продовольственных продуктов повседневного спроса.
las carencias de determinados productos alimenticios básicos de uso cotidiano.
в частности лишив их поставок предметов первой необходимости и основных продовольственных продуктов.
principalmente al cortar el suministro de productos de primera necesidad y alimentos básicos.
приобретаются под видом разрешенных продовольственных продуктов, но затем используются для изготовления запрещенных наркотиков.
se compraban y vendían como productos alimenticios lícitos, pero después se utilizaban para fabricar drogas ilícitas.
школам в деле производства продовольственных продуктов.
en las escuelas en la producción de alimentos.
Комитет также обеспокоен отсутствием правовых норм, ограничивающих сбыт вредных продовольственных продуктов, которые пагубно влияют на питание детей,
También preocupa al Comité la inexistencia de disposiciones jurídicas que limiten la comercialización de alimentos malsanos que afecten a la nutrición de los niños
Кроме того, министерство сельского хозяйства утвердило стратегию безопасности продовольственных продуктов, предусматривающую снабжение литовцев безопасными продовольственными продуктами( приказ№ 124 от 24 апреля 2001 года).
Por otra parte, el Ministerio de Agricultura aprobó la Estrategia de inocuidad de los alimentos, en que se prevé la provisión de alimentos inocuos a los lituanos(Orden Nº 124, de 24 de abril de 2001).
Особое внимание обращается на примеры традиционных биотехнологических навыков в области обеспечения сохранности и ферментации продовольственных продуктов при производстве ферментированных пищевых продуктов,
Se dan ejemplos de técnicas tradicionales de biotecnología aplicadas a la conservación de alimentos y a la fermentación para la producción de alimentos fermentados tales como la chicha en Sudamérica y el masi entre
Стоимость продовольственных продуктов, строительных материалов и арендной платы резко
Se produjo un rápido aumento del costo de los alimentos, los materiales de construcción
В это же время стоимость корзины основных продовольственных продуктов на семью из шести человек равнялась 1 650 кордобам в месяц. В октябре 2002 года ее
Para esa misma fecha, el costo de la canasta básica alimentaria para una familia de seis miembros fue de 1.650 córdobas nicaragüenses por mes;
Основные причины плохого питания- это низкие объемы производства продовольственных продуктов и невозможность для значительной доли населения удовлетворить свои потребности в сфере потребления в силу низких доходов
Las principales causas de la mala alimentación son la escasa producción de alimentos y la imposibilidad que tiene una amplia franja de la población de satisfacer sus necesidades de consumo, debido a sus bajos niveles de ingreso
Однако именно женщины, которые производят более половины продовольственных продуктов в некоторых развивающихся странах, составляют одну четвертую
Es sin embargo la mujer la que produce más de la mitad de los productos alimentarios en ciertos países en desarrollo,
Результатов: 126, Время: 0.0381

Продовольственных продуктов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский