LANZASTE - перевод на Русском

бросила
dejó
abandonó
rompió
tiró
lanzó
dejo
arrojó
abandono
renunció
plantó
запустил
lanzó
inició
puso en marcha
activó
puso
ejecutó
выкинул
tiró
echó
lanzó
arrojó
sacó
dejar
hizo
ты швырнул

Примеры использования Lanzaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quiero decir, supongo que es por lo que te lanzaste sobre Teddy.
Я думаю поэтому ты вешалась на Тэдди.
Pero tú lo lanzaste.
Но ведь ты это сделала.
Creo que lanzaste la pelota un poco demasiado alto esta vez.
Кажется, на этот раз ты бросила мяч слишком высоко.
Todos estábamos parados aquí mirando los Juegos cuando lanzaste esa flecha.
Мы все стояли здесь и видели, как ты выпустила ту стрелу.
Me lanzaste una banana?
Ты в меня швырнула банан?
¿Cuántos ataques de misiles lanzaste?
Сколько ракетных ударов ты запустила?
¡Fue genial cuando lanzaste el auto!
Во было круто, когда ты бросил машину,!
El tanque al que lo lanzaste.
То зелье, в которое ты его окунул.
¿Tú lanzaste un tridente?
Ты трезубец кинул?
Aun así, cuando lanzaste la piedra.
Однако, когда ты бросила камешек.
Está bien, uh, bien, si tú lanzaste el anillo desde aquí.
Окей, хм, так-с, если ты скинула кольцо прямо отсюда.
tú le prendiste fuego a la única cosa en este departamento que me importa y lo lanzaste a la calle!
ты поджег единственную важную для меня вещь в твоем доме и выкинул ее на улицу!
Eso es posiblemente la mitad del guardia que lanzaste a esa máquina, Tarrant.
Да тут половина того охранника, что ты швырнул в ту машину, Таррант.
Y todavía tendrás tiempo para enseñarme dónde lanzaste la primera caja de té al puerto.
И у нас доже останется время на то, чтобы ты показал мне куда ты швырнул первый ящик с чаем в гавани.
Fuiste detrás de mis espaldas y lanzaste tu columna cuando te dije que aún no estábamos listos.
Ты действовала за моей спиной и запустила свою колонку, хотя я и сказал тебе, что мы еще не готовы.
Coover, lanzaste una rata muerta a mi auto…-…¿qué intentas decirme?- Tómalo como quieras,?
Кувер, что ты пытался сказать, бросив дохлую крысу в мою машину?
Lanzaste al espacio a un líder de la facción Cielo Oscuro
Ты выкинул в космос лидера фракции" Черное небо" за то,
Quiero decir, tú lanzaste la caña, y picó el anzuelo el viejo pez espada.
В смысле, ты закинул удочку, и подсек старую рыбу- меч.
Te lanzaste de cabeza al banquillo para atrapar un lanzamiento en la liga del 96,
Вы выпрыгнули со скамейки запасных за отскочившим мячем в 96м году. Лига ALCS* в
Cuando lo lanzaste a la estratosfera estimaste que cambiaría la fase molecular en la capa de nimbocúmulos!
То есть ты запустил ее в стратосферу, чтобы трансформировать пар в облачных слоях на молекулярном уровне!
Результатов: 57, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский