LAS CASTAS - перевод на Русском

каст
castas
cust
castus
СК
reino unido
SC
SK
castas
de el CPJ
CK
SC5/11
SC4/28
кастовых
casta
включенных в списки каст
las castas
представителей зарегистрированных каст
las castas
los miembros de las castas
признаку кастовой принадлежности
casta

Примеры использования Las castas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A continuación se ofrece información relacionada con las observaciones del Comité referidas a cuestiones distintas de las relativas a las castas y tribus desfavorecidas.
Ниже приводится информация, касающаяся замечаний Комитета, не связанных с зарегистрированными кастами и племенами.
la discriminación basada en las castas sigue marginando a millones de personas.
основанная на кастовой принадлежности дискриминация попрежнему приводит к маргинализации миллионов человек.
La inadecuada representación en la función pública no constituye en modo alguno el problema más grave con que se enfrentan las castas y tribus reconocidas.
Недостаточное представительство в государственных органах отнюдь не является самой серьезной проблемой, с которой сталкиваются зарегистрированные касты и племена.
Ha habido una rivalidad entre las castas y las no castas..
во всех странах существовало соперничество между целомудренностью и непристойностью.
Las sagaces alianzas de Mayawati, entre otras con algunos miembros de las castas superiores, que la llevaron al poder en Uttar Pradesh,
Умелые союзы Майавати, в том числе с некоторыми выходцами из высших каст, приведшие ее к власти в штате Уттар-Прадеш, дают ее партии
de tutoría especial para los estudiantes de las castas y tribus registradas a fin de mejorar su nivel de estudios
репетиторство для учащихся из СК и СП с целью улучшения их успеваемости,
la participación de diferentes categorías sociales, como las personas pertenecientes a las castas y las tribus registradas, convirtiendo así a la India en la democracia representativa más grande del mundo.
участие различных социальных групп, например представителей включенных в приложение к ней каст и племен, в силу чего Индия является самой крупной в мире страной представительной демократии.
La segunda es el problema de las castas, una forma de discriminación profundamente arraigada en el sistema de valores de algunas sociedades, resistente al cambio
Вовторых, эта проблема существует в кастовых обществах, где эта разновидность дискриминации глубоко укоренилась в системе ценностей некоторых общин,
En 14 distritos educativamente atrasados de Tamil Nadu las estudiantes de las castas y tribus registradas reciben un incentivo por asistencia de 500 rupias al año.
В 14 округах штата Тамилнад, считающихся отсталыми в плане образования, девочкам- учащимся из СК и СП предоставляется материальное пособие в размере 500 рупий в год в качестве стимула для продолжения обучения.
sus propias instituciones o de la comunidad internacional para contribuir al proceso de integración de las castas desfavorecidas, todo debate de esa cuestión debe realizarse dentro de los parámetros establecidos por la Constitución.
стремящихся оказать содействие процессу интеграции находящихся в неблагоприятном положении каст, любая дискуссия по данному вопросу должна осуществляться в рамках, предусмотренных Конституцией.
Los niños de las castas y tribus desfavorecidas constituyen la mayoría de los trabajadores en la agricultura
Дети из включенных в списки каст и племен составляют большинство работников, занятых в сельском хозяйстве
posición social en Nepal. Sería interesante saber qué consecuencias tiene el proyecto de ley de reforma agraria y qué opinan las castas superiores sobre esa reforma.
определяющим социальное положение в Непале, он просит сообщить о последствиях законопроекта об аграрной реформе и о позиции высших каст по отношению к этой реформе.
También pide más información sobre las leyes consuetudinarias a las que se alude en el párrafo 47 del informe periódico, así como sobre las castas mala y manja,
Он также просит представить дополнительную информацию о системах обычного права, упомянутых в пункте 47 периодического доклада, и о кастовых группах мала
destinado exclusivamente a las mujeres de familias muy pobres pertenecientes a las castas y tribus registradas.
предназначенного исключительно для женщин из очень бедных семей, принадлежащих к СК и СП.
En el marco de las actividades emprendidas con arreglo al Plan de Componentes Especiales para las castas y tribus registradas, se han adoptado medidas para proporcionar tierras agrícolas sobrantes a los trabajadores en régimen de servidumbre.
Мероприятия, проводимые в рамках Специализированного комплексного плана для включенных в списки каст и племен, предусматривают выделение излишков сельскохозяйственных земельных угодий подневольным работникам.
la discriminación derivada de las castas.
также дискриминации по признаку кастовой принадлежности.
los romaníes y las castas.
рома и группы каст.
que es fundamental para eliminar la discriminación contra los grupos étnicos y las castas.
имеет важное значение для ликвидации дискриминации в отношении этнических и кастовых групп.
La mayoría de las demás castas de campesinos y artesanos, que disfrutaban de rangos rituales similares a los del grupo financieramente más exitoso, ocupaban posiciones económicas mucho más bajas, lo que se traducía en un grado impresionante de heterogeneidad entre las castas atrasadas.
Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
situación de esos sectores, se han adoptado muchas medidas especiales para permitir que los estudiantes de las castas y tribus registradas prosigan su educación. Esas medidas son las siguientes.
был принят целый ряд специальных мер, чтобы дать возможность учащимся из включенных в списки каст и племен получить образование, а именно.
Результатов: 192, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский