LAS CAVERNAS - перевод на Русском

пещерах
cuevas
cavernas
grutas
каверны
las cuevas
las cavernas
пещерный человек
cavernícola
hombre de las cavernas
пещеры
cuevas
cavernas
grutas
cuerva
пещер
cuevas
cavernas

Примеры использования Las cavernas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante casi una década, los científicos buscaron la fuente de un virus mortal recorriendo las montañas más altas de China y las cavernas más aisladas.
Почти десять лет ученые пытались найти источник происхождения нового смертельного вируса высоко в горах и в отдаленных пещерах Китая.
Esta es una de las cavernas más ricas que hemos encontrado en el planeta, en cualquier parte.
Это одна из богатейших пещер, которую мы находили где либо еще на планете.
ante tus ojos y muchísimos más se refugiaron en las cavernas.
еще очень многие ушли глубоко в пещеры.
Ahora, para terminar, quiero referirme brevemente a las cavernas y la expansión humana fuera de la Tierra como la consecuencia natural del trabajo que hacemos en las cavernas.
А в завершение я еще пару секунд поговорю о пещерах и человеческой экспансии за пределы Земли как о естественном развитии работы, которую мы делали в пещерах.
Las enormes aves anguila de Regulus V una vez cada 11 años deben regresar a las cavernas en donde nacieron.
Гигантская птица- угорь с Регула- 5, раз в 11 лет они возвращаются в пещеры, где вылупились из яиц.
Debemos estar agradecidos al puñado de ancestros que decidieron separarse de sus padres condenados… a morir condenados en las cavernas.
Слава Богу и кучке наших предков, решивших отделиться от их обреченных родителей, замерзших в родовых пещерах.
cuando me cautivaron las cavernas, y realmente re-enfoqué la mayoría de mis investigaciones en esa dirección.
меня не увлекли пещеры, и я сфокусировала большинство моих исследований в том направлении.
se ha pasado de representar la caza en las paredes de las cavernas, a representar a Shakespeare en los muros de facebook.
был пройден путь от изображений охоты на стенах пещеры до изображений Шекспира на стенах Facebook.
siempre, pero la temperatura constante de las cavernas nos ayudó.
постоянная температура в пещере очень сильно помогает.
Las cavernas de la mente humana están llenas de sombras extrañas…
Закоулки человеческого разума полны странных теней,
Hace algunos años notamos que las cavernas tienen muchas cualidades que en el pasado las personas
Несколько лет назад мы выяснили, что у пещер как среды обитания много свойств,
el todavía no nombrado lenguaje de la gente de las cavernas de P3K-447.
Тениз, Голап и, наконец, языком пещерных людей с P3K- 447.
Esos fósiles, junto con otros objetos arqueológicos que se encontraron en las cavernas de la región, se conservan en el Museo de Antropología Prehistórica que el Príncipe creó en 1902 en Mónaco.
Эти ископаемые останки наряду с другими археологическими находками, обнаруженными в пещерах региона, переданы на хранение в музей антропологии доисторической эпохи, который был создан в 1902 году князем в Монако.
Las cavernas o los túneles que se utilicen para el almacenamiento deberán estar completamente separados de las zonas de minería activa y no deberán volver
Каверны или штольни, используемые для захоронения, должны быть полностью отделены от участков, где продолжается добыча полезных ископаемых
se sabe que dos de las principales atracciones turísticas son las cavernas Harrison y el submarino que permite apreciar la vida marina.
хорошо известно, что двумя из его основных туристских достопримечательностей являются пещеры Харрисон и экскурсии для наблюдения за подводным миром.
y esta es una de las cavernas más famosas del mundo.
в Нью-Мексико около Карлсбада, и это одни из известнейших пещер в мире.
En su interior se han encontrado restos de oso de la cavernas.
В пещере были обнаружены медвежьи кости.
Los liberaron de la Caverna de los Cráneos y se fueron con ellos.
Они освободили их из пещеры черепов и ушли с ними.
Fue hallado en la caverna Stonerich por un espeleólogo.
Их нашли в пещере Стоунрик… спелеологи.
Está en las cavernas… bajo la superficie.
Это в пещерах, под поверхностью.
Результатов: 46, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский