LAS GAVIOTAS - перевод на Русском

чайки
gaviotas
gull
чаек
gaviotas

Примеры использования Las gaviotas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No hay nadie para seducir aparte de mí y las gaviotas.
Кому на тебя смотреть, кроме меня и чаек?
¿Adónde voy? Sigo las gaviotas.
Хочется мне чаек догнать.
Las gaviotas no tienen hogar.
Чайкам и крачкам Негде жить.
Hey Henry,¿Qué decias sobre las gaviotas y pescar aqui?
Эй, Генри, что ты там говорил о чайках и рыбе?
Sí, pero,¿qué pasa con las gaviotas?
Да, но что случилось с чайками?
Suena como las gaviotas peleándose por un sándwich de queso.
Как у чаек, дерущихся за сырный сэндвич.
Esto fueron los perros, y esto otro, fueron las gaviotas.
Вот эти от собак, а эти от чаек.
Escucha el sonido del agua, las gaviotas.
Услышь шум воды, крики чаек.
Después de una extinción inicial las gaviotas restantes aprovecharán los océanos recuperados donde abundantes cardúmenes de peces borraron todo recuerdo de los banquetes creados por el hombre que solían disfrutar.
После первых смертей, оставшиеся чайки, воспользуются благом восстановления океана. Где обильные косяки рыбы сотрут любые воспоминания о человеческих пирах, которыми чайки наслаждались.
Las gaviotas pasan volando
Чайки вьются над головой,
Además, le tira pizza a las gaviotas, lo cual supongo que es agradable
Еще, он кидается пиццой в чаек, но это вроде как мило, потому
Pero en realidad las gaviotas van a comer al basural que está cerquita de la cárcel.
Но на самом деле, чайки ищут еду в мусорной куче рядом с тюрьмой.
Hoy terminé temprano el trabajo… así que quería tomar algo de aire fresco… y alimentar a las gaviotas.
Я освободился чуть раньше. Я хотел подышать свежим океанским воздухом и покормить чаек.
al menos las gaviotas son felices.
по крайней мере- хоть чайки довольны.
Bobby,¿sabes que te dije que no dieras de comer a las gaviotas fuera?
Бобби, знаешь почему я просила не кормить чаек на заднем дворе?
Debido a que estamos construyendo un espantapájaros para mantener las gaviotas de los contenedores de basura.
Потому что мы будем сооружать пугало, чтобы держать чаек подальше от контейнеров.
Yo ya he almorzado en"Las Gaviotas", justo al lado de la compañía del Gas.
А я живу в" Чайках", рядом с газовым заводом.
El avestruz, el corvejón, la gaviota y el halcón, según sus especies.
Страуса, совы, чайки и ястреба с породою его.
La gaviota de Chéjov.
Чеховской« Чайки».
Se quemó la Gaviota.
И на конец" Чайка" сгорела.
Результатов: 49, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский