ЧАЕК - перевод на Испанском

gaviotas
чайка
гавиота
чай
чайной
чаепитие
чайку
gaviota
чайка
гавиота

Примеры использования Чаек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЧАРЛИ И еще, ты опять кормил чаек на веранде?
Otra cosa.¿Estabas en la terraza dando de comer a las gaviotas?
Послушайте, у меня целая комната чаек, и… Нет.
Mire, tengo una habitación llena de gaviotas y.
ДЖЕЙК Ты больше не сердишься из-за чаек?
¿Ya no estás enfadado por las gaviotas?
Воу, это может привлечь чаек.
Wow, eso atraerá a las gaviotas.
Я до сих пор помню твою пословицу про гребаных чаек.
Todavía sigo recuperándome de lo de las gaviotas, por Dios Santo.
Ну давай посмотрим, я помню чаек.
Bueno, veamos, recuerdo las gaviotas.
Мы правда будем стрелять в чаек из настоящего оружия?
¿Vamos a disparar a gaviotas de verdad con armas de verdad?
Хочется мне чаек догнать.
¿Adónde voy? Sigo las gaviotas.
Еще, он кидается пиццой в чаек, но это вроде как мило, потому
Además, le tira pizza a las gaviotas, lo cual supongo que es agradable
Он и 17 чаек заплатили ужасную цену, за то что не оформили план полета.
Por no llenar un plan de vuelo de la FAA, él y 17 gaviotas pagaron el máximo precio.
Я освободился чуть раньше. Я хотел подышать свежим океанским воздухом и покормить чаек.
Hoy terminé temprano el trabajo… así que quería tomar algo de aire fresco… y alimentar a las gaviotas.
Бобби, знаешь почему я просила не кормить чаек на заднем дворе?
Bobby,¿sabes que te dije que no dieras de comer a las gaviotas fuera?
Потому что мы будем сооружать пугало, чтобы держать чаек подальше от контейнеров.
Debido a que estamos construyendo un espantapájaros para mantener las gaviotas de los contenedores de basura.
по пути я врезался в стаю чаек.
me golpeó una bandada de gaviotas.
кайры должны объединиться и прогнать чаек прочь, но их, вместо этого, словно парализовало.".
los araos se unan y persigan a la gaviota""Pero en vez de eso actúan como si estuvieran paralizados.".
Я предлагаю переправить средства из фонда развития школы… в фонд реабилитации этих чаек.
Propongo que hagamos una recaudación de fondos patrocinada por la Escuela y que vaya íntegramente a la Fundación de Rehabilitación de Gaviotas.
Более подробное сопоставление концентраций СОЗ в организме полярных морских млекопитающий и исландских полярных чаек приводится в таблицах 3- 1 и 3- 2, соответственно.
En los cuadros 3-1 y 3-2 se presentan comparaciones más detalladas de concentraciones de contaminantes orgánicos persistentes para los mamíferos marinos del Ártico y para la gaviota tridáctila, respectivamente.
Тем не менее сообщалось также об устойчивом уровне в яйцах прибрежных серебристых чаек в Германии( Fliedner 2012).
En cambio, se informó de niveles en estado estacionario en los huevos de gaviota argéntea de las costas de Alemania(Fliedner 2012).
1 нг/ г до 2220 нг/ г в плазме крови орлов, чаек и бакланов в районе Великих озер
se han informado concentraciones plasmáticas de PFOS, en águilas, gaviotas y cormoranes alrededor de los Grandes Lagos
Я не буду говорить, что Дядюшка Сэм может почивать на лаврах, попивая чаек со льдом, потому что мне пока не встретился тот, кто идет со мной нога- вно- гу, когда я всем даю прикурить.
No digo que el Tío Sam puede relajarse en su sillón sorbiendo un helado porque aún no me he cruzado con alguien lo bastante hombre para luchar mano a mano conmigo en mi mejor momento.
Результатов: 92, Время: 0.1668

Чаек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский