LE INFORMASE - перевод на Русском

представить ей
le presentara
le informara
le proporcionara
presentarle
le comunicara
le suministre
le facilitara
сообщить ему
le informara
le comunicaran
decirle
contarle
le notifiquen
le indique
se le transmitan
информировать его
le informara
se le mantenga informado
se le informe
le mantenga al corriente
a informarle
докладывать
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar

Примеры использования Le informase на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
asegurase la coherencia con los resultados del examen en curso de la supervisión y le informase de las necesidades de recursos conexas en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones.
обеспечить согласованность с результатами осуществляемого обзора системы надзора и представить ей в ходе второй части ее возобновленной шестидесятой сессии доклад о соответствующих потребностях в ресурсах.
obras en construcción y pidió al Secretario General que le informase anualmente sobre la marcha de la construcción.
просила Генерального секретаря ежегодно докладывать Ассамблее о ходе строительства дополнительных служебных помещений.
En su resolución 2001/25, de 26 de julio de 2001, el Consejo pidió al Secretario General que le informase en su período de sesiones sustantivo de 2002,
В своей резолюции 2001/ 25 от 26 июля 2001 года Совет просил Генерального секретаря представить ему на его основной сессии 2002 года доклад о прогрессе,
El Consejo pidió también al Secretario General que le informase, en su período de sesiones sustantivo de 2009, de las medidas adoptadas para aplicar la resolución,
Совет просил также Генерального секретаря представить ему на его основной сессии 2009 года доклад о мерах по осуществлению резолюции,
el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que le informase sobre las reformas necesarias para mejorar las estructuras de mando
Совет Безопасности просил Генерального секретаря представить ему доклад о реформах, необходимых для совершенствования систем командования
En la misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que le informase sobre el proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales conformes a los Principios de París y que velase por
В этой же резолюции Комиссия просила также Генерального секретаря представить ей доклад о подходе, применяемом в настоящее время Международным координационным комитетом в деле аккредитации национальных учреждений в соответствии с Парижскими принципами,
La Asamblea General también pidió al Secretario General que le informase en su cuadragésimo noveno período de sesiones acerca de las respuestas recibidas con el fin de permitir que la Asamblea,
Генеральная Ассамблея просила также Генерального секретаря представить ей на ее сорок девятой сессии доклад о полученных ответах, с тем чтобы дать ей возможность на указанной
En su resolución 2004/75, la Comisión pidió al Secretario General que le informase en su 61º período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución
В своей резолюции 2004/ 75 Комиссия просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят первой сессии доклад об осуществлении этой резолюции
la resolución mencionada supra, que el Gobierno le informase de cualesquiera medidas que hubiese adoptado
обратился к правительству Израиля с просьбой сообщить ему о любых шагах по осуществлению соответствующих положений резолюции,
en la que la Asamblea pedía al Secretario General que elaborase una política amplia sobre el empleo de jubilados y le informase al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones.
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря разработать всеобъемлющую политику в отношении использования сотрудников, вышедших в отставку, и представить ей на ее пятьдесят первой сессии доклад по этому вопросу.
la resolución mencionada supra, que el Gobierno le informase de cualesquiera medidas que hubiese adoptado
обратился к правительству Израиля с просьбой сообщить ему о любых шагах по осуществлению соответствующих положений резолюции,
pidió al Secretario General que le informase, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, sobre las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz
просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят четвертой сессии доклад о деятельности Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира
la Asamblea pidió al Secretario General que le informase en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz
в частности, просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят седьмой сессии доклад о деятельности Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира
la Asamblea pidió al Secretario General que le informase en su quincuagésimo sexto período de sesiones sobre las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz
в частности, просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят шестой сессии доклад о деятельности Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира
junto con la petición de que el Representante Permanente le informase, a más tardar el 16 de agosto de 2001,
Постоянный представитель Израиля сообщил ему к 16 августа 2001 года о любых шагах, которые его правительство предприняло
junto con la petición de que el Representante Permanente le informase, a más tardar el 18 de julio de 2003,
Постоянный представитель Израиля сообщил ему к 18 июля 2003 года о любых шагах, которые его правительство предприняло
en el cual el Consejo pidió al Secretario General que le informase acerca de los progresos logrados en los esfuerzos iniciados conjuntamente por él
в которой Совет просил Генерального секретаря представить ему доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении усилий,
pedía al Representante Permanente que le informase de cualquier medida que su Gobierno hubiese tomado
просил Постоянного представителя информировать его о любых шагах, которые правительство Израиля предприняло
después asesinada atrozmente por soldados militares rusos. El 30 de enero de 2001, el autor pidió al Fiscal de Grozny que le informase de la decisión adoptada en el caso de su esposa.
затем зверски убита военнослужащими российских федеральных сил. 30 января 2001 года автор обратился к прокурору Грозного с просьбой проинформировать его о решении по делу его жены.
que examinase las propuestas del Secretario General, en particular la propuesta de introducir un único contrato de empleo para el personal de las Naciones Unidas, sujeto a un único Reglamento del Personal, y que le informase al respecto en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones.
рассмотреть предложения Генерального секретаря, в частности предложение о введении единого контракта сотрудника Организации Объединенных Наций на основе единого свода правил о персонале, и представить ей доклад по этому вопросу в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят первой сессии.
Результатов: 56, Время: 0.0976

Le informase на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский