LE PREGUNTAN - перевод на Русском

спросить
preguntar
pedir
saber
decir
preguntarnos
спрашивают
preguntan
dice
piden
se pregunta
sigue preguntándome

Примеры использования Le preguntan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo curioso es que si le preguntan a los editores de diccionarios,
Дело вот в чем: если вы спросите словарных редакторов,
Y si luego le preguntan si trabajó solo o no, tiene que decirles la verdad.
И тогда, если вас спросят, были ли вы одни, вы должны сказать правду.
¿Por qué no la llaman y le preguntan dónde está- y el nombre de su prometido?
Почему просто не позвонить ей и не спросить ее, где она, и имя ее жениха?
pero discretamente le preguntan a su pareja,«¿Cómo se llaman?».
но шепотом они спрашивают супругу или супруга:« Напомни, как его зовут?».
Y le preguntan:"¿De dónde obtuvo usted su número?"
Его спросили:« Откуда вы взяли эти цифры?»
Y cuando le preguntan a Karajan sobre esto, dice:"Sí,
И когда Караяна об это спросили, он ответил:" Самый серьезный ущерб,
Solo una persona que está decidida a mentir puede responder a todas las preguntas que le preguntan.
Только человек, который полон решимости лгать, может ответить на все вопросы, которые ему задают.
el primer tipo se presenta al día siguiente, y le preguntan.
на следующий день не пришел первый выигравший. Его спросили.
qué no le preguntan?
Почему бы вам не спросить их?
Cuando le preguntan a empleados de limpieza que se comportan
Если спросить у уборщиков, действующих так же,
Sin embargo, si le preguntan a los canadienses qué les da más orgullo de su país dirán el"multiculturalismo",
Тем не менее, если спросить канадцев, за что они гордятся своей страной, они назовут мультикультурализм- в некоторых странах
una calle de Japón, ven a una persona y le preguntan"Disculpe,¿cómo se llama esta calle?".
обращаетесь к рядом стоящему человеку и спрашиваете:" Простите, как называется эта улица?".
Si le preguntan a un marino, solo luchamos para asegurarnos el poder regresar a casa
Если вы спросите любого морского пехотинца, почему мы боролись, было для того чтобы убедиться, что мы все должны вернуться домой,
Le pregunté sobre su voto y le dije, si le preguntan, conteste sólo
Я спросил о его голосовании, он ответил, я сказал, что если его спросят об этом сегодня, ему следует,
Declara que recibe llamadas telefónicas de personas anónimas que le preguntan sobre su trabajo como intérprete
Он утверждает, что ему звонят неизвестные лица, задавая ему вопросы о его работе в качестве переводчика
A veces las mujeres le preguntan, Jemima,¿qué debo hacer para que mis hijos me escucha,
Иногда женщины спрашивают его, Джемайма, что я буду делать для своих детей слушать меня,
Le pregunté a ella.
Así que le pregunté si podia unirme, sabes?
Я его спросил:" Могу ли я вступить"?
Victoria ya le pregunta directamente al chico sobre sus intenciones.
Вика уже напрямую спрашивает парня о его намерениях.
No le preguntes a Tom. Él no sabe nada.
Не спрашивай Тома. Он ничего не знает.
Результатов: 46, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский