LEGACY - перевод на Русском

legacy
наследие
patrimonio
legado
herencia
acervo
heredad
heritage
legacy
los legados
легаси

Примеры использования Legacy на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Our Legacy in Truth(otro sitio albergado en Stormfront)
Our Legacy in Truth(" Наше истинное наследие",
En el volumen actual de X-Men: Legacy, se demostró que David tenía mayor control sobre sus poderes,
В текущем томе Люди Икс: Наследие, Дэвид был показан имеющим контроль над своими способностями,
Cadiou:" Clean-up of the cold war legacy", documento presentado en la reunión internacional sobre rehabilitación de instalaciones militares contaminadas,
Cadiou:" Clean- up of the cold war legacy", выступление на Международном рабочем совещании по очистке зараженных военных объектов,
Legacy International, una organización no gubernamental(ONG) con base en
Lt;< Международное наследие">>, неправительственная организация( НПО),
El 22 de marzo se inauguró en la Sede de las Naciones Unidas la exposición titulada" Honouring the Living Cultural Legacy", que puso de relieve los horrores de la trata transatlántica de esclavos
Марта в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций открылась выставка<< Дань нынешнему культурному наследиюgt;gt;. Она наглядно отображала все ужасы трансатлантической работорговли и сохраняющееся наследие,
la primera vez que tuve una experiencia real con visión de equipo fue en el Legacy Good Sam los últimos 6 meses
клиниках по всему миру, впервые я получил опыт действительно командной помощи в клинике Legacy Good Sam шесть месяцев назад,
Magadan conectó la tecnología Legacy de esa caja, le dio a Leviathan que desconocía el hecho de que Fury controlaba el sistema,
Магадан подключил технологию Legacy из этой коробки, она дала Левиафану, что он не знал о том, что Фьюри контролирует систему,
el Centro RFK llevaba a cabo investigaciones para el informe de 1996, titulado Civil Patrols and their Legacy, Overcoming Militarization and Polarization in the Guatemalan Countryside(Las patrullas civiles
Центр Р. Ф. Кеннеди проводил исследования для доклада 1996 года" Civil Patrols and their Legacy, Overcoming Militarization and Polarization in the Guatemalan Countryside", неоценимую помощь
su voluntad de participar en el proceso judicial es una aspiración importante de este proceso lo que Benjamín Ferencz llama la fuerza de la ley frente a la ley de la fuerza“The Legacy of Nuremberg:
судебном процессе является важным достижением этого процесса- что Бенджамин Ференц назвал торжеством силы права над правом силы" The Legacy on Nuremberg:
Irlanda del Norte," Life Cycle Reliability Testing for Submunitions" y" Legacy US Submunition Weapon Reliability Efforts" de los Estados Unidos de América, y" Technical Options to Reduce ERW" de Suiza.
Соединенных Штатов Америки" Испытания надежности жизненного цикла по суббоеприпасам" и" Наследие США в плане усилий в плане надежности суббоеприпасов" и Швейцарии" Технические варианты сокращения ВПВ".
s Struggle with the Legacy of a Militarized Economy(Washington, D.C.,
s Struggle with the Legacy of a Militarized Economy( Washington,
Somos legacy!
Ведь мы- Наследие!
Legacy Operations Dirige.
Наследия командуйте.
El Institute of Legacy Management.
Институт Управления Наследием.
Tron Legacy", es nuestra película favorita.
Наследие". Это наш любимый фильм.
Los premios denominados World Legacy Awards(http://www. wlaward. org/ awards. htm)
Премии за выдающиеся заслуги в деле сохранения всемирного наследия( http:// www. wlaward.
No pueden aguantar lo que los legacy le hacen al juego con tras con,
Они не могут спокойно смотреть, что" Наследие" делает с игрой,
La primera de las tres partes de la exposición, titulada" Ancestral Memories: Legacy", era una instalación de técnica mixta organizada por un artista de Puerto Rico para recrear simbólicamente la travesía del Atlántico.
Первая из трех частей выставки, озаглавленная<< Память о предках: наследие>>, представляла собой мультимедийную инсталляцию, созданную художником из Пуэрто- Рико и символически воссоздающую<< Средний путь>>
The Impact of Colonial Transformation on Family Life and the Position of Women and Children in Zimbabwe, escrito para la publicación del UNICEF" Transcending the Legacy: Children in the New Southern Africa", 1994.
the Impact of Colonial Transformation on Family Life and the Position of Women and Children in Zimbabwe"-- подготовлено для публикации ЮНИСЕФ" Transcending the Legacy: Children in the New Southern Africa", 1994 год.
Women and Environment: A Legacy of Knowledge,
окружающая среда: наследие в виде знаний>>
Результатов: 72, Время: 0.0517

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский