LES CORRESPONDA - перевод на Русском

их соответствующую долю
les correspondan
partes respectivas
наступает их

Примеры использования Les corresponda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo indicado en el párrafo 8 supra la parte que les corresponda del saldo no comprometido de 4.571.900 dólares en cifras brutas(4.275.100 dólares en cifras netas)
выполнившим свои финансовые обязательства перед Контрольной миссией и Миссией наблюдателей, согласно пункту 8 выше, их соответствующую долю в неизрасходованном остатке средств в размере 4 571 900 долл. США брутто( 4 275 100 долл. США нетто)
La decisión de acreditar a las cuotas de los Estados Miembros para el período comprendido entre el 16 de noviembre de 1994 y el 31 de enero de 1995 la parte que les corresponda del saldo no comprometido respecto del período que terminó el 30 de abril de 1994.(El
Принять решение о зачислении в счет взносов государств- членов на период с 16 ноября 1994 года по 31 января 1995 года их соответствующие доли суммы любого неизрасходованного остатка за период, закончившийся 30 апреля 1994 года.( Доклад об исполнении
que la única manera de asegurar que todos los Estados Miembros aporten la contribución que les corresponda consiste en pedir a la ONUDI que prepare una estimación presupuestaria suplementaria que la Conferencia General adopte en diciembre de 2005.
заключающейся в том, что единственной возможностью обеспечить внесение всеми государст- вами- членами их соответствующих взносов является обращение к ЮНИДО с просьбой подготовить допол- нительную бюджетную смету и представить ее для согласования на Генеральной конференции в декабре 2005 года.
Le corresponde ahora asignar una alta prioridad a ese importantísimo tema.
Теперь ей надлежит в первоочередном порядке заняться этим очень важным вопросом.
No le corresponde demostrar su inocencia.
Не ему надлежит доказывать эту невиновность.
En el párrafo 11 se propone que la Asamblea General acredite a los Estados Miembros la parte que les corresponde en el saldo no comprometido.
В пункте 11 Генеральной Ассамблее предлагается принять решение зачесть государствам- членам их соответствующую долю в свободном от обязательств остатке средств.
A las reparaciones les corresponde desempeñar un papel importante en la integración social, no sólo por razones de legalidad,
Мерам возмещения ущерба отводится важная роль в социальной интеграции жертв,
Los trabajadores independientes deducen el monto que les corresponde recibir de las cotizaciones que enteren mensualmente.
Самостоятельно занятые трудящиеся вычитают сумму, которую они должны получить, из ежегодно вносимых ими взносов.
La Comisión Consultiva recomienda que se acredite a los Estados Miembros la parte que les corresponde del saldo no comprometido para el período mencionado de la forma que determinará la Asamblea General.
Консультативный комитет рекомендует зачесть государствам- членам их соответствующие доли в неизрасходованном остатке по той процедуре, которая будет определена Ассамблеей.
Hoy, les corresponde una responsabilidad particular en el debate público
Сегодня им принадлежит особая роль в ведении общественных дискуссий
En el nuevo orden internacional futuro, estos países ocuparán por derecho propio el lugar que les corresponde en condiciones de igualdad
В будущем новом международном порядке эти страны должны по праву занять подобающее им место, равноправно
Les corresponde hacer todo lo posible para ejercer dicha responsabilidad de conformidad con las normas internacionales.
Они должны предпринимать все возможные усилия, с тем чтобы выполнить эту обязанность в соответствии с международными нормами.
Supone asimismo que los gobiernos cumplan las obligaciones que les corresponden, habida cuenta de que el nivel
Оно предполагает также выполнение правительствами своих обязательств, возложенных на них исходя из того, что уровень
Además, les corresponde un papel decisivo en la creación de un medio propicio para el desarrollo de esos sectores.
Кроме того, им принадлежит ключевая роль в создании благоприятных условий для развития этих секторов.
y a las ONG les corresponde un papel importante.
при этом важная роль отводится НПО.
Se trata de ofrecer a las personas que más interés tengan en la materia fácil acceso a la información relacionada con los derechos que les corresponden.
Его цель заключается в том, чтобы облегчить доступ проявляющим интерес лицам к информации о правах, которыми они обладают.
Los hijos naturales(reconocidos) son discriminados frente a los hijos legítimos por lo que respecta al porcentaje de la herencia que les corresponde.
Внебрачные( признанные) дети находятся в неравном с законнорожденными детьми положении в том, что касается доли причитающегося им наследства.
habilitadas para ocupar la posición que les corresponde en la sociedad.
оснащены для занятия принадлежащего им по праву места в обществе.
dejan de cumplir los deberes que les corresponden.
моральную заботу о детях и за выполнение возложенных на них обязанностей.
los ayuda a explorar la importante función que les corresponde desempeñar en la familia.
она позволяет им изучать важную роль, которую они должны играть в семье.
Результатов: 77, Время: 0.0783

Les corresponda на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский